Тексты и переводы песен /

Ça m'énerve | 2009

Ça m'éneeeeerve !
Ça m'énerve
Ça m'éneeeeerve !
Ça m'éneeeeerve !
Qu’est-ce que ça m'énerve…
Ça m'éneeeeerve !
J’entre au Costes, boire un verre
Mais la serveuse me pompe l’air
J’ai pas la réservation
Je ressors, j’ai l’air d’un con
Ça m'énerve…
Oui, ça m'énerve !
J’ai un cadeau à faire
De chez Zadig & Voltaire
Le pull où c’est marqué «Rock»
Mais y’a la rupture de stock
Ça m'éneeeeerve !
Toutes celles qui portent la frange à la Kate Moss
Ça m'éneeeeerve !
Le rouge à lèvres c’est fini, maintenant c’est le gloss
Ça m'éneeeeerve !
Toutes celles qui rentrent dans le jean slim en taille 34
Ça m'éneeeeerve !
La seule vue sur le string te donne envie de les abattre
Scheiße!
Ça m'énerve…
Oui, ça m'énerve !
Devant le club VIP
Y’a plein de Lamborghini
Moi j’arrive sur mon Vespa
On me dit: «Tu rentres pas.»
Ça m'énerve…
J’entre chez Weston
Une blondasse au téléphone
Me dit: «J'peux vous aider ?»
Non, je vous ai pas sonné !
Elle m'énerve !
Mon Dieu, qu’elle m'énerve !
J’ai bu le mojito au milliardaire
Dans le carré j’ai tout vomi par terre
J’ai perdu mon ticket pour le vestiaire
Je trouve pas de taxi — ach, c’est la guerre !
Ça m'éneeeeerve !
Toutes celles qui portent la frange à la Kate Moss
Ça m'éneeeeerve !
Le rouge à lèvres c’est fini, maintenant c’est le gloss
Ça m'éneeeeerve !
Toutes celles qui boivent le champagne rosé
Ça m'éneeeeerve !
Pour oublier qu’en Jimmy Choo t’as mal aux pieds
Ça m'énerve tous ces gens qui font la queue chez Ladurée
Tout ça pour des macarons !
Mais bon… Il paraît qu’ils sont bons
Ça m'éneeeeerve !
Toutes celles qui dansent sur le dancefloor comme des princesses
Ça m'éneeeeerve !
Si t’as la black card, eh bah tu verras leurs fesses
Ça m'éneeeeerve !
Toutes celles comme toi qui écoutent beaucoup trop fort la musique
Ça m'éneeeeerve !
Moi je monte les voir et je leur dis avec le cric: «Ça m'énerve.»

Перевод песни

- Я не могу поверить, что это так !
Это меня бесит.
- Я не могу поверить, что это так !
- Я не могу поверить, что это так !
Что меня бесит…
- Я не могу поверить, что это так !
Зайду к Косте, выпью
Но официантка накачивает меня воздухом.
У меня нет бронирования.
Я выхожу, я выгляжу как придурок.
Это меня бесит.…
Да, это меня бесит !
У меня есть подарок.
От Задига и Вольтера
Свитер с надписью " рок»
Но есть запас
- Я не могу поверить, что это так !
Все, кто носит челку в Кейт Мосс
- Я не могу поверить, что это так !
Помада закончилась, теперь это блеск для губ
- Я не могу поверить, что это так !
Все, кто вписывается в джинсы slim в размер 34
- Я не могу поверить, что это так !
Только вид на стринги заставляет вас хотеть их сбить
Шейссе!
Это меня бесит.…
Да, это меня бесит !
Перед VIP-клубом
Здесь полно Ламборгини.
Я иду на своем Vespa
Мне говорят: "Ты не вернешься.»
Это меня бесит.…
Я иду к Уэстону.
Блондинка по телефону
Говорит мне: "я могу вам помочь ?»
Нет, я вам не звонил !
Она меня бесит !
Боже, как она меня разозлила !
Я выпил мохито миллиардеру.
В сквере меня все рвало на пол.
Я потерял билет в раздевалку.
Я не могу найти такси — Ач, это война !
- Я не могу поверить, что это так !
Все, кто носит челку в Кейт Мосс
- Я не могу поверить, что это так !
Помада закончилась, теперь это блеск для губ
- Я не могу поверить, что это так !
Все, кто пьет розовое шампанское
- Я не могу поверить, что это так !
Чтобы забыть, что в Джимми Чу у тебя болят ноги
Меня раздражают все эти люди, стоящие в очереди у Ладуре.
Все из-за макарон !
Но эй ... я слышал, они хорошие.
- Я не могу поверить, что это так !
Все, кто танцует на танцполе, как принцессы
- Я не могу поверить, что это так !
Если у тебя есть черная карта, ты увидишь их задницу
- Я не могу поверить, что это так !
Все такие, как ты, которые слишком громко слушают музыку
- Я не могу поверить, что это так !
Я подхожу к ним и говорю им с домкратом: "это меня бесит.»