Тексты и переводы песен /

Guns | 2013

Molla la presa a cane, decifro scritte strane
Partecipo alla santa messa con lodi pagane
Unito a voi non c'è più un senso che mi tiene
Ne tengo uno più grande, anti-human militante
Saccheggio banche, frantumo un mondo replicante
In questo nulla il mio pensiero fa da processo errante
E chi c’ha tanto nelle tasche ha perso tutto e c’ha voglia di fare
Costruire e comandare
Ma lo spazio dentro al cuore non si riempie in modo materiale
E se ti porto tra la gente ti dovrai accasciare
Musica come un’esperienza extrasensoriale
Ma io non canto, ti accompagno a vomitare
L’anatomia del mio pensiero 5000 volte un diesel
Ford Prefect al mio fianco, lo guardo che ride
Sull’astronave non seguiamo più le direttive
Stirpe Nephilim, le nostre voci son le nostre guide
«My guns bigger than yours»
Porci, soldi, semini ma non raccogli
Problemi che non risolvi mettendo mano al portafogli
Dicono: «È colpa tua, affronta l’handicap
Metti la dignità in compravendita»
Schiavitù a buon mercato
Troppe distrazioni, luci e suoni, stai più concentrato
Sentimenti sintetici
Alziamo il cuore al cielo ma dall’alto vedo piovere sempre Eternit
Tenerife, paradisi del fisco
Attestano la tua classe di rischio
Assicurati un futuro fittizio
Prendendo tempo a stento sottovuoto spinto
Se la speranza poi è l’ultima a morire
Leggi la sua lapide che ogni giorno si scrive e dice:
«Fu una buona amante finché rimase al mondo
E poi hanno riempito la sua faccia di piombo»
«My guns bigger than yours»
Adepti sotto l’altare del consumo
Spediscono emozioni per Western Union
Imbottiti di profumo sognano la TV
Io di calpestare il suolo di Nettuno
Vivi, tra me e te la somiglianza è distante
Io uno, tu mille parti di finestre infrante
Fumo sotto gli spari del contante
Non sogno in grande nessuno
Con le nostre gambe oltre questo nulla gigante
Prego per uscirne all’istante
L’odio è una bestia volante
Motosego la sua testa come Bruce Campbell
Comprendi, amico, o vuoi le prove?
Salvaci dio Molotov dal vuoto delle loro scuole
E lo sa chi ascolta e ragiona nel loro gioco
16 Banche, 16, ciao proprio

Перевод песни

Я не знаю, как это сделать.
Я участвую в Святой Мессе с языческими похвалами
Я не знаю, что это значит.
Я держу один больше, анти-человек воинствующий
Разграбление банков, разрушение реплицирующего мира
В этом ничего моя мысль делает из странствующего процесса
И те, у кого так много в карманах, потеряли все и хотят сделать
Строить и командовать
Но пространство внутри сердца не заполняется материальным образом
И если я приведу тебя к людям, тебе придется упасть
Музыка как экстрасенсорный опыт
Но я не пою, я провожу тебя до блевотины
Анатомия моей мысли 5000 раз дизель
Форд Префект рядом со мной, я смотрю, как он смеется
На космическом корабле мы больше не следуем указаниям
Род Нефилим, наши голоса-наши проводники
"My guns bigger than yours»
Свиньи, деньги, сеют, но не собирают
Проблемы, которые вы не решаете, положив руку на кошелек
Они говорят: "это ваша вина, справитесь с гандикапом
Положите достоинство на покупку и продажу»
Дешевое рабство
Слишком много отвлекающих факторов, огней и звуков, будьте более сосредоточенными
Синтетические чувства
Мы поднимаем сердце к небу, но сверху я вижу, что ДОЖДЬ всегда вечен
Тенерифе, налоговые убежища
Они подтверждают ваш класс риска
Обеспечьте фиктивное будущее
Принимая время едва вакуумные толкнул
Если надежда, то она последняя, чтобы умереть
Прочтите его надгробие, которое каждый день Вы пишете и говорите:
"Она была хорошей любовницей, пока она оставалась на свете
И тогда они наполнили его лицо свинцом»
"My guns bigger than yours»
Адепты под алтарем потребления
Грузят эмоции к западному Союзу
Набитые духами мечтают о телевизоре
Я ступаю на Землю Нептуна
Живи, между тобой и мной сходство отдаленное
Я один, ты тысяча частей разбитых окон
Дым под выстрелами наличных
Я не мечтаю ни о ком большом
С нашими ногами за это гигантское ничто
Я молюсь, чтобы выйти из него немедленно
Ненависть-это летающий зверь
Motosego его голова, как Брюс Кэмпбелл
Ты понимаешь, приятель, или тебе нужны доказательства?
Спаси нас Бог Молотов от пустоты своих школ
И знает тот, кто слушает и рассуждает в своей игре
16 банков, 16, привет собственный