Тексты и переводы песен /

Si Yo Fuera Como Ellas | 2019

Me dijeron tantas cosas.
Tantas cosas me creí.
Que la vida era otra cosa.
Que no era una infeliz.
Sólo soy una mujer.
Si supiera…
Si pudiera…
Si yo fuera una doncella,
la Princesa de Tudor,
pasearía mis amantes
por los prados de Watteau.
Y si yo fuera una reina,
la mujer de Napoleón,
junto a él haría la guerra,
pero sólo por amor.
Si yo fuera Ana Bolena,
si tuviera su valor,
no tendría esta tristeza
de ser nadie bajo el sol.
Si yo fuera como ellas
me vería tal cual soy.
Ni más triste ni más bella
que la dicha o el adiós.
Sin vergüenza del pasado,
porque ayer también es hoy.
Si yo fuera como ellas
sería otra mi canción.
Si pudiera ser yo misma
y mirarme tal cual soy.
Y encontrarme con mi vida.
Y saber adónde voy.
Que el ayer no me detenga.
Ni la falsa compasión.
Ni consejos, ni prudencia,
ni la envidia, ni el dolor.
Y que sea lo que sea.
La mejor o la peor.
Que no pida, que no pueda
ya ser otra, sólo yo.
Si yo fuera como ellas
me vería tal cual soy.
Ni más triste, ni más bella
que la dicha o el adiós.
Si vivir fuera más fácil.
Si alcanzara mi ilusión.
Si yo fuera como ellas
sería otra mi canción.
Si yo pudiera entregarme
sin medida a una pasión
como quien quema las naves,
como quien habla con Dios.
Si mi vida fuera otra.
Sólo entonces sería yo.
Aquí dentro hay otra Eva
y es mejor de lo que soy.
Si pudiera, si me atrevo
a ser lo que sueño yo.
No tendré más esta pena
de ser sólo lo que soy.
Brillaré como una estrella.
Seré alguien bajo el sol.
Algún día seré Eva
y ese día seré yo.

Перевод песни

Мне так много говорили.
Я так много верил себе.
Что жизнь была чем-то другим.
Что она не была несчастной.
Я всего лишь женщина.
Если бы я знал,…
Если бы я мог…
Если бы я была служанкой,,
Принцесса Тюдоров,
я бы прогулялся с моими любовниками,
по лугам Ватто.
И если бы я была королевой,,
жена Наполеона,
вместе с ним я бы сделал войну,
но только из любви.
Если бы я была Анной Болейн,,
если бы у меня была его ценность,,
у меня не было бы этой печали.
быть никому под солнцем.
Если бы я был похож на них,
я бы выглядел такой, какая я есть.
Ни печальнее, ни красивее.
пусть блаженство или прощание.
Без стыда прошлого,
потому что вчера тоже сегодня.
Если бы я был похож на них,
это была бы другая моя песня.
Если бы я могла быть собой.
и смотреть на меня такой, какая я есть.
И найти свою жизнь.
И знать, куда я иду.
Пусть вчерашний не остановит меня.
Ни ложного сострадания.
Ни советов, ни благоразумия.,
ни зависти, ни боли.
И пусть будет что угодно.
Лучшая или худшая.
Что я не прошу, что я не могу.
уже другой, только я.
Если бы я был похож на них,
я бы выглядел такой, какая я есть.
Ни печальнее, ни красивее.
пусть блаженство или прощание.
Если бы жить было проще.
Если бы я достиг своей иллюзии.
Если бы я был похож на них,
это была бы другая моя песня.
Если бы я мог сдаться.
без меры к страсти
как тот, кто сжигает корабли,,
как тот, кто говорит с Богом.
Если бы моя жизнь была другой.
Только тогда это будет я.
Здесь есть еще одна Ева.
и это лучше, чем я есть.
Если бы я мог, если бы осмелился.
быть тем, о чем мечтаю я.
У меня больше не будет этого горя.
быть тем, кто я есть.
Я буду сиять, как звезда.
Я буду кем-то под солнцем.
Когда-нибудь я буду Евой.
и в тот день это буду я.