Тексты и переводы песен /

Solar System | 2005

Take a ride through the solar system
Pick a star I hope it fits in your pocket
You know they love you but you just don’t fit in
You’re swinging punches, boxing shadows eye socket
You dance like Marilyn Monroe
But Juliet, where’s your Romeo?
They’re pushing you, pulling you, stretching you
They’re somehow sucking the life out of you
You’re begging them please to stop
If I could I would buy you one hundred thousand stars, put them all in your
pocket
For those rainy days
You need bitter so the sweet taste sweeter, sweeter
Sweeter still because sweetness always follows
Those rainy days
He dances like Elvis Presley
But Juliet he’s no Romeo
They’re pushing you, pulling you, stretching you
They’re somehow sucking the life out of you
You’re begging them please to stop
They’re mocking you, poking fun at you
They’re laughing, but at you not with you
You’re begging them please to stop, stop, stop, stop
He sings like Frank Sinatra
But Juliet I’m your Romeo
They’re pushing you, pulling you, stretching you
They’re somehow sucking the life out of you
You’re begging them please to stop
They’re mocking you, poking fun at you
They’re laughing, but at you not with you
You’re begging them please to stop
You’re dancing with him and not with me
I hide it well but it’s killing me
I’m begging you please to stop, stop, stop, stop

Перевод песни

Прокатись по Солнечной системе.
Выбери звезду, я надеюсь, она поместится в твоем кармане,
Ты знаешь, что они любят тебя, но ты просто не вписываешься.
Ты размахиваешь ударами, боксируешь тенями,
Ты танцуешь, как Мэрилин Монро,
Но Джульетта, где же твой Ромео?
Они толкают тебя, тянут тебя, растягивают тебя,
Они каким-то образом высасывают из тебя жизнь,
Ты умоляешь их, пожалуйста, остановиться.
Если бы я мог, я бы купил тебе сто тысяч звезд, положил бы их все в
карман
Для тех дождливых дней,
Когда тебе нужно горько, так что сладкий вкус слаще, слаще
Слаще, потому что сладость всегда следует
За этими дождливыми днями,
Он танцует, как Элвис Пресли,
Но Джульетта, он не Ромео.
Они толкают тебя, тянут тебя, растягивают тебя,
Они каким-то образом высасывают из тебя жизнь,
Ты умоляешь их, пожалуйста, остановиться.
Они насмехаются над тобой, высмеивают тебя.
Они смеются, но только не с тобой.
Ты умоляешь их, пожалуйста, остановиться, остановить, остановить, остановить,
Он поет, как Фрэнк Синатра,
Но Джульетта, я твой Ромео.
Они толкают тебя, тянут тебя, растягивают тебя,
Они каким-то образом высасывают из тебя жизнь,
Ты умоляешь их, пожалуйста, остановиться.
Они насмехаются над тобой, высмеивают тебя.
Они смеются, но только не с тобой.
Ты умоляешь их, пожалуйста, прекратить
Танцевать с ним, а не со мной.
Я хорошо это скрываю, но это убивает меня.
Я умоляю Тебя, пожалуйста, остановиться, остановиться, остановиться, остановиться.