Тексты и переводы песен /

Old Flames Have New Names | 1992

I left town two years ago and moved on up to Idaho
But swore that I’d be back again — Pick up where I left off, oh man
Left behind some lovely ladies
Grown up sexy Texas babies
I got back in town tonight
Anticipating much delight
I pulled out my black book and called up my old lovers
I got five newlyweds and two expectant mothers
All my old flames have new names
There’s a lot of girls in town
Who tied the knot and settled down
I thought I’d start a fire with one of my old flames
But they’ve all got new names
My sexy little dirt road sport is now called Mrs. Davenport
My pretty little black-eyed Susie’s now Mrs. Susan Van Der Hoosie
Rosie who could blow my mind is sister Rose on channel nine
The wildest lover of my life is now a federal judges wife
They don’t want to recognize this old familiar face
I’m just a bad reminder of their wild and woolly days
All my old flames have new names
There’s a lot of girls in town
Who tied the knot and settled down
I thought I’d start a fire with one of my old flames
But they’ve all got new names

Перевод песни

Я уехал из города два года назад и переехал в Айдахо,
Но поклялся, что вернусь снова-забрать, где я остановился, о, чувак,
Оставил позади некоторых милых дам,
Выросших сексуальных детей из Техаса.
Я вернулся в город этой ночью,
Предвкушая большое наслаждение.
Я достал свою черную книгу и позвал своих старых любовников.
У меня пять молодоженов и две будущие матери.
У всех моих старых огней новые имена.
В городе много девушек.
Кто связал себя узами брака и остепенился,
Я думал, что разожгу огонь своим старым пламенем,
Но у всех есть новые имена.
Моя сексуальная маленькая грязная дорога теперь называется Миссис Давенпорт.
Моя милая маленькая черноглазая Сьюзи теперь миссис Сьюзан Ван дер Хузи
Рози, которая может взорвать мой разум, - сестра Роуз на Девятом канале,
Самый дикий любовник в моей жизни-теперь жена федерального судьи,
Они не хотят узнавать это старое знакомое лицо,
Я просто плохое напоминание об их диких и шерстяных днях.
У всех моих старых огней новые имена.
В городе много девушек.
Кто связал себя узами брака и остепенился,
Я думал, что разожгу огонь своим старым пламенем,
Но у всех есть новые имена.