Тексты и переводы песен /

Something | 2019

It’s only a matter of time until I make me something
They told me I’m one of a kind yeah, ain’t that something
If it take a minute that’s fine I swear that be better than nothing
Fuck around run up the numbers and bitches want me cuffing
It’s only a matter of time until I make me something
First class I’m pressing recline and I wake up in London
They must be out of they mind I got 351 jumping
They must be out of they mind, ain’t that something
I fuck with lil' mami but don’t tell her nothing I know she got' snitch yeah
I fuck with my homies and I hold ‘em close hoping they never switch yeah
I just want hop in that wraith I don’t need no breaks that shit got me pissed
yeah
You could’ve got you a break, the shit that it take you put that in a bitch yeah
I hit the books like I’m Japanese, just tryna make somebody proud of me
I keep the cash in Amiri jeans, being the man that I had to be
Lil' homie don’t even speak if it ain’t ‘bout cheese, you just be babbling
This shit is fast food mickey d’s, drive through on a man like what’s happening
It’s only a matter of time until I make me something
They told me i’m one of a kind yeah, ain’t that something
If it take a minute that’s fine I swear that be better than nothing
Fuck around run up the numbers and bitches want me cuffing
It’s only a matter of time until I make me something
First class I’m pressing recline and I wake up in London
They must be out of they mind I got 351 jumping
They must be out of they mind, ain’t that something
Say my name say my name
You acting kind of shady, you get in my way
I cannot deal with that shit when I got all my money like all on my mind
I cannot deal with that shit and then go hit the road and pretend that I’m fine
Half of the people who make it where I made it either fall off or probably
resign
I think half of the people who complaining either stupid of ain’t even trying
I don’t give a fuck I get it I get it I get it I’m living fine
I make it clear to a man I don’t want what’s yours I want what’s mine,
yeah yeah yeah
It’s only a matter of time until I make me something
They told me I’m one of a kind yeah, ain’t that something
If it take a minute that’s fine I swear that be better than nothing
Fuck around run up the numbers and bitches want me cuffing
It’s only a matter of time until I make me something
First class i’m pressing recline and I wake up in London
They must be out of they mind I got 351 jumping
They must be out of they mind, ain’t that something

Перевод песни

Это лишь вопрос времени, пока я что-то не сделаю.
Они сказали мне, что я единственный в своем роде, да, разве это не то, что
Если это займет минуту, это нормально, я клянусь, это будет лучше, чем ничего.
Нахуй, беги вверх по номерам, и сучки хотят, чтобы я надевал наручники.
Это лишь вопрос времени, пока я что-то не сделаю.
Первый класс, я нажимаю "откидываюсь" и просыпаюсь в Лондоне.
Они, должно быть, не в своем уме, у меня есть 351 прыжок,
Они, должно быть, не в своем уме, разве это не то, что
Я трахаюсь с lil 'mami, но не говори ей ничего, я знаю, что у нее есть' стукач, да
Я трахаюсь со своими друзьями, и я держу их близко, надеясь, что они никогда не изменятся, да.
Я просто хочу запрыгнуть в этого Рейфа, мне не нужны перерывы, из-за этого дерьма я разозлился.
да!
У тебя мог бы быть перерыв, дерьмо, которое тебе нужно, ты засунул его в суку, да.
Я хожу по книгам, как будто я японка, просто пытаюсь заставить кого-то гордиться мной,
Я храню деньги в джинсах Амири, будучи человеком, которым должна была быть.
Лил братишка, даже не говори, если дело не в сыре, ты просто болтаешь.
Эта хрень-фаст-фуд, Микки Ди, проезжай мимо такого человека, как то, что происходит.
Это лишь вопрос времени, пока я что-то не сделаю.
Они сказали мне, что я единственный в своем роде, да, разве это не то, что
Если это займет минуту, это нормально, я клянусь, это будет лучше, чем ничего.
Нахуй, беги вверх по номерам, и сучки хотят, чтобы я надевал наручники.
Это лишь вопрос времени, пока я что-то не сделаю.
Первый класс, я нажимаю "откидываюсь" и просыпаюсь в Лондоне.
Они, должно быть, не в своем уме, у меня есть 351 прыжок,
Они, должно быть, не в своем уме, разве что-то
Не говорит, что мое имя говорит мое имя?
Ты ведешь себя подозрительно, Ты встаешь у меня на пути.
Я не могу справиться с этим дерьмом, когда у меня есть все мои деньги, как и все, о чем я думаю,
Я не могу справиться с этим дерьмом, а затем отправиться в путь и притвориться, что я в порядке,
Половина людей, которые делают это там, где я это сделал, либо падают, либо, возможно,
уходят в отставку.
Я думаю, что половина людей, которые жалуются, либо глупы, даже не пытаются.
Мне плевать, я понимаю, я понимаю, я понимаю, я живу хорошо.
Я ясно дал понять мужчине, что не хочу твоего, я хочу своего,
Да, да.
Это лишь вопрос времени, пока я что-то не сделаю.
Они сказали мне, что я единственный в своем роде, да, разве это не то, что
Если это займет минуту, это нормально, я клянусь, это будет лучше, чем ничего.
Нахуй, беги вверх по номерам, и сучки хотят, чтобы я надевал наручники.
Это лишь вопрос времени, пока я что-то не сделаю.
Первый класс, я нажимаю "откидываюсь" и просыпаюсь в Лондоне.
Они, должно быть, не в своем уме, у меня есть 351 прыжок,
Они, должно быть, не в своем уме, разве это не что-то?