Тексты и переводы песен /

My Own Vision of Paradise | 2013

Let’s dream of oblivion, maybe it gives some sensation that life is ours to behold. But only in mirrors of desolation’s unknown speech
In desolation we try to understand sadness in a melody of despair,
where the noble quest of its spirit is only known at the end
Where we can only see the distant light of the notes; presenting comfort for a moment, a brief moment of realization
In accepting struggle as a part of the journey in an aura of self-actualization,
we can visualize the end of the beginning
In longfulness we must remember lust and past misery. We must climb the
mountain so we can ride it down «William Faulkner
The ability to sing in minor notes with such depth that enables a major smile
of relief, is the bottom of a paradise’s essence… so we run while we sing in an abstract picture from a dream I yearn to exist
The very first action taken by a child in order to breathe in life is to weep;
a concept that makes joy an extension of lament and paradise an extension of misery.

Перевод песни

Давайте мечтать об забвении, может быть, это дает ощущение, что жизнь принадлежит нам, но только в зеркалах неизвестной речи опустошения в опустошении мы пытаемся понять печаль в мелодии отчаяния, где благородный поиск ее духа известен только в конце, где мы можем видеть только далекий свет нот; даря утешение на мгновение, короткий момент осознания, принимая борьбу как часть путешествия в ауре самореализации, мы можем представить конец начала в долгом вожадении, мы должны помнить о похоти и прошлой горе. мы можем прокатиться «Уильям Фолкнер.
Способность петь в незначительных нотах с такой глубиной, которая позволяет улыбаться
с большим облегчением, - это суть рая... поэтому мы бежим, пока мы поем в абстрактной картине Из мечты, которую я жажду существовать.
Самое первое действие, сделанное ребенком для того, чтобы дышать жизнью, - это плакать;
концепция, которая делает радость продолжением скорби и рая продолжением страданий.