Тексты и переводы песен /

Die Elf vom Niederrhein | 1998

Samstagmittag, geht es los, ins Stadion zum Bökelberg.
Im Auto ist die Stimmung groß und alle singen los!
Refrain:
Ja wir schwören Stein und Bein
auf die Elf vom Niederrhein,
Borussia unser Dream-Team,
denn Du bist unser Verein!
Die Mannschaft, die wird vorgestellt, die Stimmung, die ist riesengroß.
Schwappt La-Ola durch das Rund, dann singt der Block schon los.
Singen wir dann unsere Lieder, dann ist das voll der Hit-Hit-Hit,
und wenn die Stimmung um sich greift, macht auch die Tribüne mit!
2x: Refrain: Ja wir schwören Stein und Bein, …
Spielt Ihr wie zu Netzers Zeiten und fällt dann endlich mal ein Tor.
Sind wir Fans nicht mehr zu halten und schon ertönt der Chor:
2x: Refrain: Ja wir schwören Stein und Bein, …
Und geht das Spiel auch mal verloren, dann macht uns das gar nichts aus,
denn dann fahren wir zum Auswärtsspiel und machen einen drauf!
4x: Refrain: Ja wir schwören Stein und Bein, …
Glad-bach!

Перевод песни

В субботу в полдень, пошли на стадион к Bökelberg.
В машине настроение большое, и все поют!
Рефрен:
Да мы клянемся камнем и ногой
на эльфа из Нижнего Рейна,
Боруссия наша Dream-Team,
потому что ты-наш клуб!
Команда, которая будет представлена, настроение, которое огромно.
- Ла-Ола кружит по кругу, а блок уже поет.
Тогда споем наши песни, тогда это полный хит-хит-хит,
а если настроение вокруг захватывает, то и трибуны тоже!
2x: припев: да мы клянемся камнем и ногой, …
Сыграйте, как во времена Нетцера, и тогда, наконец, выпадет гол.
Мы поклонники больше не держать, и уже звучит хор:
2x: припев: да мы клянемся камнем и ногой, …
И если игра проиграна, то мы не возражаем,
потому что тогда мы поедем на выездную игру и сделаем это!
4x: припев: да мы клянемся камнем и ногой, …
Глэд-Бах!