It’s like 9:30 and I need your company
I keep making excuses for you to come 'round
To give me what I need
And what I need is you in front of my eyes
Under the clear skies, yeah
That’s what I like
I see all the vibes that you been sendin' me
I’m glad when I’m with you I don’t find it hard to breathe
In my dreams you’re an angel up in the sky
I can see the raindrops, yeah, fallin' from your eyes
Do you wanna chill? Do you wanna chill?
I’m just looking at the constellations while we’re deep in conversation
Do you wanna chill? Do you wanna chill?
I’m done with the contemplation, I don’t need no explanation
You ain’t like nobody, never met nobody like you
Remember when you be a player
And call me to meet you at our favorite place
I can’t wait to go to sleep tonight to see you in my dreams
But whatever I see, may not be what it seems
Do you wanna chill? Do you wanna chill?
I’m just looking at the constellations while we’re deep in conversation
Do you wanna chill? Do you wanna chill?
I’m done with the contemplation, I don’t need no explanation
Do you wanna chill?
And boy, you know you are so great
Do you wanna chill?
That’s why I’m hitting you up so late (So late)
Do you wanna chill?
To ask you a simple question
Baby, will you listen? (Baby, will you listen?)
Do you wanna chill? Do you wanna chill?
I’m just looking at the constellations while we’re deep in conversation
Do you wanna chill? Do you wanna chill?
I’m done with the contemplation, I don’t need no explanation
Do you wanna chill? Do you wanna chill?
I’m just looking at the constellations while we’re deep in conversation
Do you wanna chill? Do you wanna chill?
I’m done with the contemplation, I don’t need no explanation
Do You Wanna Chill? | 2019
Исполнитель: IshanПеревод песни
Это похоже на 9: 30, и мне нужна твоя компания,
Я продолжаю извиняться за то, что ты пришел,
Чтобы дать мне то, что мне нужно.
И что мне нужно-это ты перед моими глазами
Под ясным небом, да,
Это то, что мне нравится.
Я вижу все вибрации, которые ты посылаешь
Мне, я рад, когда я с тобой, мне не трудно дышать
В моих снах, ты ангел в небе,
Я вижу капли дождя, да, падающие с твоих глаз.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
Я просто смотрю на созвездия, пока мы глубоко в разговоре.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
Я устал от размышлений, мне не нужно объяснений,
Ты не такой, как все, никогда не встречал никого, как ты.
Помни, когда ты будешь игроком,
И Позови меня на встречу в наше любимое место.
Я не могу дождаться, чтобы заснуть сегодня ночью, чтобы увидеть тебя в своих снах,
Но что бы я ни видел, может быть, это не то, чем кажется.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
Я просто смотрю на созвездия, пока мы глубоко в разговоре.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
С меня хватит размышлений, мне не нужны объяснения.
Хочешь расслабиться?
И, парень, ты знаешь, что ты так великолепен.
Хочешь расслабиться?
Вот почему я бью тебя так поздно (так поздно).
Хочешь расслабиться?
Чтобы задать тебе простой вопрос,
Детка, ты будешь слушать? (Детка, ты будешь слушать?)
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
Я просто смотрю на созвездия, пока мы глубоко в разговоре.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
С меня хватит размышлений, мне не нужны объяснения.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
Я просто смотрю на созвездия, пока мы глубоко в разговоре.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
С меня хватит размышлений, мне не нужны объяснения.
Я продолжаю извиняться за то, что ты пришел,
Чтобы дать мне то, что мне нужно.
И что мне нужно-это ты перед моими глазами
Под ясным небом, да,
Это то, что мне нравится.
Я вижу все вибрации, которые ты посылаешь
Мне, я рад, когда я с тобой, мне не трудно дышать
В моих снах, ты ангел в небе,
Я вижу капли дождя, да, падающие с твоих глаз.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
Я просто смотрю на созвездия, пока мы глубоко в разговоре.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
Я устал от размышлений, мне не нужно объяснений,
Ты не такой, как все, никогда не встречал никого, как ты.
Помни, когда ты будешь игроком,
И Позови меня на встречу в наше любимое место.
Я не могу дождаться, чтобы заснуть сегодня ночью, чтобы увидеть тебя в своих снах,
Но что бы я ни видел, может быть, это не то, чем кажется.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
Я просто смотрю на созвездия, пока мы глубоко в разговоре.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
С меня хватит размышлений, мне не нужны объяснения.
Хочешь расслабиться?
И, парень, ты знаешь, что ты так великолепен.
Хочешь расслабиться?
Вот почему я бью тебя так поздно (так поздно).
Хочешь расслабиться?
Чтобы задать тебе простой вопрос,
Детка, ты будешь слушать? (Детка, ты будешь слушать?)
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
Я просто смотрю на созвездия, пока мы глубоко в разговоре.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
С меня хватит размышлений, мне не нужны объяснения.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
Я просто смотрю на созвездия, пока мы глубоко в разговоре.
Хочешь расслабиться?хочешь расслабиться?
С меня хватит размышлений, мне не нужны объяснения.