Тексты и переводы песен /

C'est La Vie | 2019

It’s a long way home
Maybe out is the best road
'cos we knew that night
Was the wrong place to be
So it’s only right
We go our separate ways
C’est la vie, mon cherie. It’s over
There’s no more you and me
You should know what’s up
No more acting up
'cos I haven’t got the fight
Reluctant to reply
The line’s broke
Had me in a bind at the deep end
Calling out my name like The Weeknd
Talk to me, I think not
Caught up in the feels, I feel to tie knots
No long talk, I head down to Notts for the good life
Let me swim deep where the peach ripe
Each time that I speed up, body feels light
The old memories of the past die
Heavy is the man who mourns for the youth of his old days
So I don’t turn, always look straight
Let’s pray that I don’t sway like a wind wave
But then, we know it’s so fresh
How we turned to strangers
Staring at your name, I just feel cold emotions
Swiping to the left side
I don’t want these females
They cannot fulfil what I need in a real girl
Falling in a dark place
I can feel my world change
Hate to say I knew but you stood as a pillar in my life
And I’m sure I probably would have been the same
We’re so far…
It’s a long way home
Maybe out is the best road
'cos we knew that night
Was the wrong place to be
So it’s only right
We go our separate ways
C’est la vie, mon cherie. It’s over
There’s no more you and me
Maybe I’m a fool
We could have had potential
Might have settled down, now looking in the rear view
Did we hit a speed bump, damaging the vehicle?
Wheels spinning off, mirrors cracked like a fake jewel
It’s easy to say that we should have been careful
It’s simple to say that we should have slowed down
But it’s evident that our fuel’s spent, this car wasn’t meant to make the full
trip round
Stepping out the whip and evaluate the damage
A teardrop falls and my heart says 'scrap it'
Turn from the heartbreak, gaze at the skies
Cold to the bone, me I just ask why?
Thrown off the edge, no safety attached
I’m afraid that my life might crumble to ash
Fall in the dark, disappear in a flash
I’m afraid that my life might come to an end
Don’t turn
Live your life without me
There’s no more waiting
Someday, you’ll find the man who loves you
I’m sure he’ll do better
Farewell, I’m leaving by the side-way
It’s a brand new highway
As I carve a new life for me
It’s a long way home
Maybe out is the best road
'cos we knew that night
Was the wrong place to be
So it’s only right
We go our separate ways
C’est la vie, mon cherie. It’s over
There’s no more you and me
Da-da-da
Da-da-da, da-da-da
Da-da-da
Da-da-da, oooh
C’est la vie, mon cherie. It’s over
There’s no more you and me

Перевод песни

Это долгий путь домой.
Может быть, это лучшая дорога,
потому что мы знали, что эта ночь
Была неправильным местом.
Так что все правильно,
Мы идем разными путями.
C'est la vie, mon cherie. все кончено.
Больше нет нас с тобой,
Ты должна знать, что случилось.
Хватит притворяться,
потому что я не собираюсь
Сопротивляться.
Линия разорвана,
Я был связан в глубоком конце,
Выкрикивая мое имя, как на
Неделе, Поговори со мной, думаю, нет.
Пойманный в чувствах, я чувствую, чтобы завязать узлы.
Никаких долгих разговоров, я направляюсь к нотам за хорошей жизнью.
Позволь мне плыть глубоко там, где персик спел,
Каждый раз, когда я ускоряюсь, тело чувствует свет,
Старые воспоминания о прошлом умирают.
Тяжелый человек, который оплакивает молодость своих старых дней, поэтому я не поворачиваюсь, всегда выгляжу прямо, давай помолимся, чтобы я не качался, как ветровая волна, но потом мы знаем, что это так свежо, как мы превратились в незнакомцев, глядя на твое имя, я просто чувствую холодные эмоции, свистящие влево.
Я не хочу этих женщин,
Они не могут выполнить то, что мне нужно в реальной девушке.
Падаю в темное место.
Я чувствую, как меняется мой мир.
Ненавижу говорить, что я знал, но ты была опорой в моей жизни,
И я уверен, что, возможно, я был бы таким же.
Мы так далеко...
Это долгий путь домой.
Может быть, это лучшая дорога,
потому что мы знали, что эта ночь
Была неправильным местом.
Так что все правильно,
Мы идем разными путями.
C'est la vie, mon cherie. все кончено.
Больше нет нас с тобой,
Может быть, я дурак,
У нас мог бы быть потенциал,
Мог бы успокоиться, теперь смотрю на вид сзади.
Мы сбили скорость, повредив машину?
Колеса закружились, зеркала треснули, как фальшивое сокровище.
Легко сказать, что мы должны были быть осторожными,
Просто сказать, что мы должны были замедлиться,
Но очевидно, что наше топливо потрачено, эта машина не должна была совершать полный
кругосветное путешествие.
Выходим из хлыста и оцениваем урон.
Слеза падает, и мое сердце говорит: "откажись от нее".
Отвернись от разбитого сердца, посмотри на
Холодное небо до костей, я просто спрашиваю почему?
Сброшенный с края, никакой безопасности,
Я боюсь, что моя жизнь может рассыпаться в пепел,
Упасть в темноте, исчезнуть в мгновение
Ока, я боюсь, что моя жизнь может закончиться.
Не превращайся,
Живи своей жизнью без меня.
Когда-нибудь ты больше не будешь ждать,
Ты найдешь мужчину, который любит тебя.
Я уверен, он справится лучше.
Прощай, я ухожу по обочине,
Это совершенно новая дорога,
Когда я создаю для себя новую жизнь.
Это долгий путь домой.
Может быть, это лучшая дорога,
потому что мы знали, что эта ночь
Была неправильным местом.
Так что все правильно,
Мы идем разными путями.
C'est la vie, mon cherie. все кончено.
Больше нет тебя и меня.
Да-да-да,
Да-да-да, да-да-да.
Да-да-да,
Да-да-да, о-
О-о, Си-ля-ви, МОН-Шери. все кончено.
Больше нет тебя и меня.