Тексты и переводы песен /

Up Against The Wall, Redneck | 2010

He was born in Oklahoma
His wife’s name’s is Betty Lou Thelma Liz
And he’s not responsible for what he’d doin'
'Cause his mother made him what he is
And it’s up against the wall, redneck mother
Mother who has raised her son so well
He’s thirty-four and drinkin' in a honky tonk
Just kicking hippies' asses and raising hell
Well, he sure does like his Falstaff beer
Chases it down with that Wild Turkey liquor
Drives a fifty-seven Jimmy pickup truck
He’s got a gun rack and a «goat ropers need love too» sticker
And it’s up against the wall, redneck mother
Mother who has raised her son so well
He’s thirty-four and drinkin' in a honky tonk
Just kicking hippies' asses and raising hell
M is for the mud flaps you got me for my pickup truck
O is for the oil I put on my hair
T is for T-bird
H is for hen
E is for Einstein’s theory of relativity and
R is for (you redneck mother)
And it’s up against the wall, redneck mother
Mother who has raised her son so well
He’s thirty-four and drinkin' in a honky tonk
Just kicking hippies' asses and raising hell
It’s up against the wall, redneck mother
Mother who has raised her son so well
He’s thirty-four and drinkin' in a honky tonk
Just kicking hippies' asses and raising hell
Hey, way out here in San Francisc-aye-oo
(You redneck mother you)

Перевод песни

Он родился в Оклахоме,
Его жену зовут Бетти Лу Тельма Лиз,
И он не несет ответственности за то, что бы он сделал,
потому что его мать сделала его таким, какой он есть,
И это против стены, мать-быдло.
Мать, которая так хорошо воспитала сына.
Ему тридцать четыре, и он пьет в сладеньком тонке,
Просто надирая хиппи задницы и поднимая ад.
Что ж, ему точно нравится, как его пиво Фальстафа
Гонится за ним с этим диким ликером из индейки,
Водит пикап из пятьдесят семи Джимми,
У него есть пистолет и наклейка "козлы тоже нуждаются в любви"
, и она у стены, мать быдла.
Мать, которая так хорошо воспитала сына.
Ему тридцать четыре, и он пьет в сладеньком тонке,
Просто надирая хиппи задницы и поднимая ад.
М - для грязевых закрылков, ты взял меня для моего пикапа.
O - это масло, которое я надел на волосы.
T для T-птицы.
H - для курицы.
E - это для эйнштейновской теории относительности, а
R-для (ты, мать-быдло)
, и это против стены, мать-быдло.
Мать, которая так хорошо воспитала сына.
Ему тридцать четыре, и он пьет в сладеньком тонке,
Просто надирая хиппи задницы и поднимая ад.
Это прямо перед стеной, мать-быдло.
Мать, которая так хорошо воспитала сына.
Ему тридцать четыре, и он пьет в сладеньком тонке,
Просто надирая хиппи задницы и поднимая ад.
Эй, далеко отсюда, в Сан-Франсиск-Эй-у (
ты, мать-быдло, ты).