Come sole nell’abisso splende un palamito
Nelle profondità del mare
Di questa creativa realtà
In debito con quell’arte che ne sa
Se il primo amo ricorda una bufera
Il secondo parla d’amore e libertà
Il terzo è un patto fra magia e sublimazione
Nello stomaco è il quarto e di me che ne sarà?
Il quinto è il sunto di due parti ben precise
Nella corrente che trascina via
Il gusto lontano da gara a chi ce l’ha più lungo
Il pesce che però annega nella stessa sua bugia
Se potessi, come si fa, il sesto amo un rebus sarebbe
Un cuore sul viso, il disegno e il quesito
Poi un’orata si ferma, guarda e se ne va
Il palamito ed il settimo suo amo invisibile
Entrambi calati nel fondale
Con stelle marine gonfiabili
Uscite fuori da un sommergibile
Un immenso armadio l’ottavo amo
Colmo di grucce, bolle d’amor
E polpi curiosi ed appiccicosa
Che ricordan tanto certi finti poeti e cantautori
Che ricordan tanto certi finti poeti e cantautori
Che ricordan tanto certi… per favor
Il palamito infine vi chiede di ascoltare il canto di Tritone
E non vuole essere elogiato, dall’ipocrita ascoltato, ma tirato su con
attenzione
Ed infine i tre ami restanti sono tre emozioni emerse in una canzone
Che può anche non piacere, ma comunque è la mia pesca, il mio mestiere
E non mi resta che cantarla così
E non mi resta che cantarla così
E non mi resta che cantarla
Il palamito | 2019
Исполнитель: Sergio PennavariaПеревод песни
Как солнце в бездне светит паламит
В глубине моря
Этой творческой реальности
В долгу перед тем искусством, которое знает об этом
Если первый крючок напоминает метель
Второй говорит о любви и свободе
Третий-это договор между магией и сублимацией
В желудке четвертый, а что со мной будет?
Пятая часть состоит из двух точных частей
В течение, которое тянет прочь
Вкус от гонки к тем, кто имеет его дольше
Рыба, которая, однако, тонет в той же лжи
Если бы я мог, как вы делаете, шестой я люблю ребус будет
Сердце на лице, рисунок и вопрос
Потом лещ останавливается, смотрит и уходит
Паламит и седьмой его невидимый крючок
Оба упали на дно
С надувными морскими звездами
Выходы из подводной лодки
Огромный шкаф восьмой крюк
На вешалках, пузырях любви
И любопытные и липкие осьминоги
Которые так напоминают некоторых фальшивых поэтов и поэтов-песенников
Которые так напоминают некоторых фальшивых поэтов и поэтов-песенников
Что они так хорошо помнят ...
Паламит, наконец, просит вас услышать пение Тритона
И не хочет, чтобы его хвалили, лицемерно слушал, но подтянулся с
внимание
И, наконец, три оставшихся АМИ-это три эмоции, возникшие в песне
Это может даже не нравится, но все равно это моя рыбалка, мое ремесло
И мне остается только спеть ее так
И мне остается только спеть ее так
И мне остается только спеть ее
В глубине моря
Этой творческой реальности
В долгу перед тем искусством, которое знает об этом
Если первый крючок напоминает метель
Второй говорит о любви и свободе
Третий-это договор между магией и сублимацией
В желудке четвертый, а что со мной будет?
Пятая часть состоит из двух точных частей
В течение, которое тянет прочь
Вкус от гонки к тем, кто имеет его дольше
Рыба, которая, однако, тонет в той же лжи
Если бы я мог, как вы делаете, шестой я люблю ребус будет
Сердце на лице, рисунок и вопрос
Потом лещ останавливается, смотрит и уходит
Паламит и седьмой его невидимый крючок
Оба упали на дно
С надувными морскими звездами
Выходы из подводной лодки
Огромный шкаф восьмой крюк
На вешалках, пузырях любви
И любопытные и липкие осьминоги
Которые так напоминают некоторых фальшивых поэтов и поэтов-песенников
Которые так напоминают некоторых фальшивых поэтов и поэтов-песенников
Что они так хорошо помнят ...
Паламит, наконец, просит вас услышать пение Тритона
И не хочет, чтобы его хвалили, лицемерно слушал, но подтянулся с
внимание
И, наконец, три оставшихся АМИ-это три эмоции, возникшие в песне
Это может даже не нравится, но все равно это моя рыбалка, мое ремесло
И мне остается только спеть ее так
И мне остается только спеть ее так
И мне остается только спеть ее