Тексты и переводы песен /

The Sound of a Memory | 2019

It’s the sound of the memory
(The sound of the memory of many living people)
It’s the sound of the memory
(The sound of the memory of many living people)
It’s the sound of the memory
(The sound of the memory of many living people)
It’s the sound of the memory
(The sound of the memory of many living people)
It’s the s-
Lookin' through the greats
We see what we made
All around the world
Where P got played
Good and bad
Chris and Mike
We bumpin' while you and your lady havin' a fight
That’s right, it happens, but the brothers keep rappin'
Losin' all the legends, man it keep happenin'
I miss the homie Rick
I miss my Uncle Lewis
He used to get the LA Times, Huey Lewis
I do this for the people
Who got no voice
I do this for the people
Who got no choice
Summer, my mojo
I’m slow-mo
I’m Friday night, raw
On the thirteenth
They say the cousin of death is sleep
That’s why me and the homie keep beats in the street
Dreams not memes, y’all
Keep followin'
Stay out your feelings, people
No wallowin'
It’s the sound of the memory
(The sound of the memory of many living people)
It’s the sound of the memory
(The sound of the memory of many living people)
It’s the s-
After we lost Pat
It was hard to imagine movin' on
To the studio, tryin' to make a new song
Knowin' he’d never hear it
Sayin' he’s here in spirit
Didn’t help at all, I needed it, that alcohol
Had to corrupt grief
Had to learn to accept
Celebrate the good times, that was the next step
Because you gotta believe, even though people are gone
That they loved you and wanted you to continue on
I carry these memories and let 'em stack to my last day
When my physical’s reduced to something stuck in an ashtray
So let it burn, empty out the urn, let me float away
The memories of better days will carry your soul away
Huh, I pour out a little bit of beer
Tell your people’s that you love them while they all still here
Show your people that you love them while they all still here
Man, tell your people that love them while they still can hear
The sound
Of the memory
Sound, of the memory
Sound, of the memory
Sound, of the memory of many living people in the place to be
It’s the sound of the memory
(The sound of the memory of many living people)
It’s the s-
Check it out
Phife Dawg, rock on, rock on
Mac Miller, rock on, rock on
Charlie Murphy, rock on, rock on
Roger Nelson, rock on, my brother
Big L, rock on
Jam Master Jay, rock, rock, rock on
And MCA, rock on
James Brown, rock on
And Gary Snyder, rock on, my brother
, rock on
Anthony Bourdain, rock on, my brother
To, rock on
Prodigy, my man, rock on
And to my man, Sean Price, rock on
The homie, Big Rick, rock on
My man, P Money, rock on
, rock on
DJ Rob One, rock on
And DJ Dusk, rock on
Miss Aretha Franklin, rock on
Humanity, rock on
Rock on, rock on
Everybody rock on
Everybody rock on, yeah
Rock on

Перевод песни

Это звук памяти (
звук памяти многих живых людей).
Это звук памяти (
звук памяти многих живых людей).
Это звук памяти (
звук памяти многих живых людей).
Это звук памяти (
звук памяти многих живых людей).
Это s-
Looking ' через великих,
Мы видим, что мы сделали
По всему миру,
Где P играл
Хороших и плохих
Криса и Майка.
Мы терзаемся, пока ты и твоя леди ссоримся.
Все верно, так бывает, но братья продолжают раппать,
Теряя все легенды, чувак, это продолжается.
Я скучаю по братишке Рику,
Я скучаю по своему дяде Льюису.
Раньше он получал Лос-Анджелес Таймс, Хьюи Льюис.
Я делаю это ради людей,
У которых нет голоса.
Я делаю это ради людей,
У которых нет выбора.
Лето, мое моджо,
Я медленный,
Я в пятницу вечером, сырой,
На тринадцатом
Говорят, что кузен смерти спит.
Вот почему мы с братишкой продолжаем биться на улицах,
Мечты не мемы, вы все!
Продолжай следовать
Своим чувствам, люди,
Не валяйся.
Это звук памяти (
звук памяти многих живых людей).
Это звук памяти (
звук памяти многих живых людей).
Это ...
После того, как мы потеряли Пэта, было трудно представить, что мы движемся в студию, пытаясь сделать новую песню, он никогда не слышал, как она говорит, что он здесь, в духе, мне это не помогло, мне это было нужно, что алкоголь должен был испортить горе, должен был научиться принимать празднование хороших времен, это был следующий шаг, потому что ты должен верить, даже если люди ушли, что они любили тебя и хотели, чтобы ты продолжал жить дальше.
Я несу эти воспоминания и позволяю им складываться в мой последний день,
Когда мое физическое состояние сводится к чему-то застрявшему в пепельнице.
Так пусть он горит, опустошите урну, дайте мне уплыть.
Воспоминания о лучших днях унесут твою душу.
Ха, я наливаю немного пива.
Скажи своим людям, что ты любишь их, пока они все еще здесь.
Покажи своим людям, что ты любишь их, пока они все еще здесь.
Чувак, скажи своим людям, что они любят их, пока они все еще могут слышать
Звук звука
Памяти,
Звука памяти

, звука Памяти, памяти многих живых людей в месте, где они должны быть.
Это звук памяти (
звук памяти многих живых людей).
Это ...
Зацени!
Phife Dawg, зажигай, зажигай!
Мак Миллер, зажигай, зажигай!
Чарли Мерфи, зажигай, зажигай!
Роджер Нельсон, зажигай, мой брат.
Большой L, зажигай!
Jam Master Jay, rock, rock, rock on
И MCA, rock on.
Джеймс Браун, зажигай
И Гэри Снайдер, зажигай, мой брат.
, зажигай!
Энтони Бурдэн, зажигай, мой брат,
Зажигай!
Вундеркинд, мой друг, зажигай
И моему парню, Шону Прайсу, зажигай!
Братишка, большой Рик, зажигай!
Мой парень, P Money, зажигай!
, зажигай!
Ди-джей Роб один, зажигай
И ди-джей Сумерки, зажигай!
Мисс Арета Франклин, зажигайте!
Человечество, вперед!
Зажигай, зажигай!
Все зажигают!
Все зажигают, да!
Зажигай!