Тексты и переводы песен /

Serem ocells | 2019

Amunt, si encara hi ets és un plaer
Haver aguantat la vida amb tu
Ens ha ajudat el fons on tot és fosc
Quan ho veiem tot perdut
Avui, vull ser l’ombra del núvol blanc
Vull sentir que sóc aquí
No miris avall que tremola el pols
Ves-te'n cap amunt
Alça el vol, marxa lluny
I què importa si ningú ho entén?
Que les mateixes pors que ens ceguen
Són finestres plenes de llum
I alço el vol, marxo lluny
I què importa si ningú ho entén?
El que es pugui dir de mi, el que pensarà la gent
Vull anar guanyant la vida sense anar perdent el temps
Ei! No hi haurà gàbies per a tants ocells
I a dins l’aire no ens calen papers
No sé què diuen els teus petons
Però no hi ha llei que pari la veritat que creix
No hi haurà gàbies per a tants ocells
I a dins l’aire no ens calen papers
No sé què diuen els teus petons
Però no hi ha llei que pari la veritat del vent
Segur que la incertesa em fa seguir
Potser no saber en el fons em fa feliç
Diguem qui podria saber millor que tu
Els cops que has vençut l’angoixa i has viscut
Per mi no cal que deixis de fer res
Vull que sentis que ets aquí
Si algun dia et perds segur que et serveix
Si ara et ve de gust ves-te'n cap amunt
Marxa lluny
I què importa si ningú ho entén?
Que les mateixes pors que ens ceguen
Són finestres plenes de llum
I alço el vol, marxo lluny
I que importa si ningú ho entén?
El que es pugui dir de mi, el que pensarà la gent
Vull anar guanyant la vida sense anar perdent el temps
Ei! No hi haurà gàbies per a tants ocells
I a dins l’aire no ens calen papers
No sé què diuen els teus petons
Però no hi ha llei que pari la veritat que creix
No hi haurà gàbies per a tants ocells
I a dins l’aire no ens calen papers
No sé què diuen els teus petons
Però no hi ha llei que pari la veritat del vent

Перевод песни

Вверх, если ты все еще там, тебе приятно
Пережить жизнь с тобой.
Нам помог фон, где все темно,
Когда мы видим, что все потеряно.
Сегодня я хочу быть тенью белого облака.
Я хочу почувствовать, что я здесь.
Не смотри вниз, он трясет пылью.
Уходи,
Взлетай, взлетай, убегай!
И зачем беспокоиться, если никто не понимает?
Что те же самые страхи, что и мы, ceguen, -
Окна, полные света,
И полет alço, я далеко.
И зачем беспокоиться, если никто не понимает?
Что обо мне можно сказать, что ты думаешь, люди,
Которых я хочу продолжать, чтобы выиграть жизнь, не тратя впустую свое время?
Эй! там будут клетки для многих птиц,
И в воздухе нам не нужны никакие бумаги,
Я не знаю, что сказать, твои поцелуи,
Но нет закона, чтобы остановить истину, которая растет.
Там будут клетки для многих птиц,
И в воздухе нам не нужны никакие бумаги,
Я не знаю, что сказать, твои поцелуи,
Но нет закона, чтобы остановить правду ветра,
Уверен, что неуверенность заставляет меня уйти.
Может быть, ты не знаешь, что на заднем плане делает меня счастливым.
Скажем так, кто мог бы знать лучше, чем ты,
Времена, когда ты победил тревогу, и ты жил
Для меня, не обязательно, что оставляешь что-либо делать?
Я хочу, чтобы ты почувствовал, что ты здесь.
Если однажды ты упустишь уверенность в том, что сможешь ее использовать.
Если сейчас тебе так хочется, уходи,
Убегай.
И зачем беспокоиться, если никто не понимает?
Что те же самые страхи, что и мы, ceguen, -
Окна, полные света,
И полет alço, я далеко.
И кого волнует, если никто не понимает?
Что обо мне можно сказать, что ты думаешь, люди,
Которых я хочу продолжать, чтобы выиграть жизнь, не тратя впустую свое время?
Эй! там будут клетки для многих птиц,
И в воздухе нам не нужны никакие бумаги,
Я не знаю, что сказать, твои поцелуи,
Но нет закона, чтобы остановить истину, которая растет.
Там будут клетки для многих птиц,
И в воздухе нам не нужны никакие бумаги,
Я не знаю, что сказать, твои поцелуи,
Но нет закона, чтобы остановить правду ветра.