Тексты и переводы песен /

Black Water Dawn | 2019

At the gloaming shore, neither sea nor land
The heaving immeasurable darkness ahead
Moonlit the stannic waves swell up and threat
And the nightly breeze is calling my name
I gaze into the night, as if I could see
No land in sight but a voracious deep
I resign myself onto the barque
To set sail to perdition, a fate so dark
Can you feel them, can you see them
The green hills, the silver stream
Can you not see the newborn sky, the auburn sun
You are so near the sun of the dawn
Across the waves of the fever sea
The lashing billows hurling curses at me
Bawling the cormorant mouths open wide
Snatching and gnawing, bane at my side
Deathwards the ferry glides across the waters so deep
To the foul land, athwart the venomous sea
Resistance worn down and a broken will
A crippled heart, sense come to nil
Can you feel it, can you hear it
The oaks song, the raven’s call
Can you not see the newborn sky, the auburn sun
You are so near the sun of the dawn
Can you feel them, can you see them
The green hills, the silver stream
Can you not see the newborn sky, the auburn sun
Can you not see the sun of the dawn
You are so near tir' jovincon

Перевод песни

У мрачного берега, ни моря, ни земли,
Впереди тяжелая, неизмеримая тьма,
Освещенная лунным светом, волны штанники набухают и угрожают,
И ночной бриз зовет меня по имени.
Я смотрю в ночь, как будто я не вижу
Земли, кроме прожорливой глубины.
Я смиряюсь с тем, что отправляюсь в барк,
Чтобы отплыть в погибель, такая темная судьба.
Чувствуешь ли ты их, видишь ли ты их
Зеленые холмы, серебряный поток?
Разве ты не видишь новорожденное небо, Каштановое солнце?
Ты так близко к Солнцу рассвета, через волны моря лихорадки, хлещущие валы, швыряющие проклятия на меня, рыдающие, ротики бакланов широко выхватывают и грызут, Бэйн на моей стороне, смертоносный паром скользит по водам так глубоко в мерзкую землю, препятствуя изношенному сопротивлению ядовитого моря и сломанной воле, искалеченное сердце, чувство приходит к нулю.
Ты чувствуешь это, ты слышишь?
Песня о дубах, зов ворона.
Разве ты не видишь новорожденное небо, Каштановое солнце?
Ты так близко к Солнцу рассвета.
Чувствуешь ли ты их, видишь ли ты их
Зеленые холмы, серебряный поток?
Разве ты не видишь новорожденное небо, Каштановое солнце?
Разве ты не видишь рассветное солнце?
Ты так близко к тир-ховинкону.