Тексты и переводы песен /

Garage Sale | 2011

If you feel, that it’s real
I’m on trial
And I’m here
In your prison
Hey, call me up, you tryin' to chill sometime?
Hey, life ain’t bad, got off the phone with my dad
29 years in the crib and he copped a new pad
So to bounce, said everything must go it’s out of control
I’m talkin' mattresses, dinner tables, even the dog bowl
About my biz, gas, call my peeps
Overseas locked up, college grads, you know all these streets
Makin' signs you know about a paintin' skis
We just roll around and find me in the attic and just go around it
And I’m confused, what in, what out
I got friends like, «Kosha feels he gotta clean his house!»
Clown for a bargain, hit Summer Jam, fightin' free
Missing everything, sellin' fire crackers, ice tea
And it ain’t the end
I know what it’s like, I’ll be your friend
If you feel that it’s real
Come over let’s chill, we’re having a garage sale!
If you feel that it’s real
We about to hit the road so everything gotta go
If you feel that it’s real
Come over let’s chill, we’re having a garage sale!
If you feel that it’s real
We about to hit the road so everything gotta go
Takin' vitamin, no Vicodins, I’m never fightin' friends
Steve likin' Bens shoelaces tighten them, I’m always nice to them
Neighbors, we do each other favors
Mow the lawn, take out the garbage
Bring cookies over, have a garage sale!
Talk about the nonsense
Walk around the block kid
Chillin' with Arnold, new pair of fly kicks
Nintendo, Atari, Sega CD
Let go my? great adventure safari
Synagog God books, comics and my baseball cards
Old war stuff in the crib, why y’all play so hard?
Each shoe is who, each team was one we the nicest
Garage sale is here, you can’t beat these prices
Tea spoons, picture frames, see my life before I’m gettin' fame
Marilyn Monroe, back when see the illest dame
If the shoe don’t fit, wear it anyway, try it out
Garage sale is here, you might as well try it out
If you feel that it’s real
Come over let’s chill, we’re having a garage sale!
If you feel that it’s real
We about to hit the road so everything gotta go
If you feel that it’s real
Come over let’s chill, we’re having a garage sale!
If you feel that it’s real
We about to hit the road so everything gotta go
Put the ad in the classified
You know I’m camera shy
Craigslist, yes kidding
Cleaning house the next tip
Gotta weigh stress, whether in a weight set
Bench press old skis, VHS tapes, what’s next?
How about the old fridge?
Used to hold the old food
Now I’m on the health tip
No need for old school
Tonka trucks, ?, bag of jeans for the kids
Bargain shoppers love it, old computer
M-16 bullet shells from Israel
I’m a straight shooter
Desk for the homework
Since 1984, love letters, plenty more
? kid that you never saw
Michael Jackson notebook
Box of old stuff, what up in here? Oh what?
About to move on for the next show
Staying clean, an inside job, everything gotta go
If you feel that it’s real
Come over let’s chill, we’re having a garage sale!
If you feel that it’s real
We about to hit the road so everything gotta go
If you feel that it’s real
Come over let’s chill, we’re having a garage sale!
If you feel that it’s real
We about to hit the road so everything gotta go

Перевод песни

Если ты чувствуешь, что это реально.
Я на суде,
И я здесь.
В твоей тюрьме.
Эй, Позови меня, хочешь как-нибудь расслабиться?
Эй, жизнь не так уж плоха, я разговаривал по телефону с отцом.
29 лет в колыбели, и он снял новый блокнот.
Так что, чтобы подпрыгнуть, сказал, что все должно выйти из-под контроля, я говорю о матрасах, обеденных столах, даже о собачьей миске о моем бизнесе, газе, звоню своим глазам за границу, запертым, выпускники колледжей, вы знаете, что все эти улицы выдают знаки, вы знаете о болеющих лыжах, мы просто катаемся и находим меня на чердаке, и просто обойдем его, и я смущен, что внутри, что там происходит?
У меня есть друзья, такие как: "Коша чувствует, что он должен убраться в своем доме!"
Клоун за сделку, хит летний Джем, борется за свободу,
Скучает по всему, продает огненные крекеры, ледяной чай,
И это еще не конец.
Я знаю, каково это, я буду твоим другом.
Если ты чувствуешь, что это реально.
Давай расслабимся, мы устроим распродажу в гараже!
Если ты чувствуешь, что это реально.
Мы вот-вот отправимся в путь, так что все должно идти.
Если ты чувствуешь, что это реально.
Давай расслабимся, мы устроим распродажу в гараже!
Если ты чувствуешь, что это реально.
Мы вот-вот отправимся в путь, так что все должно идти.
Принимаю витамины, никаких Викодинов, я никогда не сражаюсь с друзьями.
Стив любит, когда шнурки от Bens затягиваются, я всегда к ним добр.
Соседи, мы делаем друг другу одолжения.
Косить газон, вынести мусор,
Принести печенье, устроить распродажу в гараже!
Поговорим о глупостях.
Прогуляйтесь по кварталу, малыш,
Расслабляясь с Арнольдом, новая пара fly kicks
Nintendo, Atari, SEGA CD.
Отпусти меня? большое приключение, сафари,
Синагог, Бог книги, комиксы и мои бейсбольные карточки,
Старая война в хате, почему вы так сильно играете?
Каждый ботинок-это кто, каждая команда была одна, мы здесь самая приятная
Распродажа гаражей, вы не можете победить эти цены.
Чайные ложки, рамки для фото, посмотри на мою жизнь, прежде чем я стану знаменитым
Мэрилин Монро, когда я увижу самую больную даму.
Если обувь не подходит, носите ее в любом случае, попробуйте ее
В гараже, вы можете попробовать.
Если ты чувствуешь, что это реально.
Давай расслабимся, мы устроим распродажу в гараже!
Если ты чувствуешь, что это реально.
Мы вот-вот отправимся в путь, так что все должно идти.
Если ты чувствуешь, что это реально.
Давай расслабимся, мы устроим распродажу в гараже!
Если ты чувствуешь, что это реально.
Мы вот-вот отправимся в путь, так что все должно идти.
Поместите объявление в засекреченной.
Ты знаешь, что я застенчивая камера,
Да, шучу,
Убираюсь в доме, следующий совет
Должен взвесить стресс, будь то в весе,
Жим лежа, старые лыжи, кассеты VHS, что дальше?
Как насчет старого холодильника?
Раньше я держал старую еду.
Теперь я на кону здоровья.
Не нужны старые школьные
Грузовики Tonka,?, сумка джинсов для детей,
Торгующихся, покупателям это нравится, старый компьютер
M-16, пуля из Израиля.
Я прямолинейный стрелок
Для домашней
Работы с 1984 года, любовные письма, еще много?
парень, которого ты никогда не видел,
Майкл Джексон,
Блокнот из старых вещей, что здесь? О, что?
Я собираюсь двигаться дальше, на следующее шоу,
Оставаясь чистым, работа внутри, все должно идти.
Если ты чувствуешь, что это реально.
Давай расслабимся, мы устроим распродажу в гараже!
Если ты чувствуешь, что это реально.
Мы вот-вот отправимся в путь, так что все должно идти.
Если ты чувствуешь, что это реально.
Давай расслабимся, мы устроим распродажу в гараже!
Если ты чувствуешь, что это реально.
Мы вот-вот отправимся в путь, так что все должно идти.