Тексты и переводы песен /

Georgie Pie | 2014

La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
A prodigy of bluffing
A master of rebuffing
But you never made the muffins, Georgie Pie
So dig your trench and wear the stench
Of shadows if you will
Say there ain’t no way that you’ll be Gay
Until you’ve had your fill
Convince yourself my kiss was an illusion
Control yourself with misery and confusion
Let your mother’s ghost browbeat you
Let the goblins in the greet you
With their musty lust in the closets of seclusion
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
A prodigy of bluffing
A master of rebuffing
But you never made the muffins, Georgie Pie
What would you do if I blew
A kiss into your hair?
Would your pulses pound if I found
The stains in your underwear?
If I touched you on the street
Would your mouth go dry
As you smiled and feigned the polite passerby?
Would your Adam’s apple flutter
Would both knees turn to butter
Would you sputter, would you mutter and deny?
Your walls of cellophane
Would crinkle up and fry your brain
If I whispered that I love you, Georgie Pie
Your walls of cellophane
Would crinkle up and fry your brain
If I whispered that I love you, Georgie Pie

Перевод песни

Ла, ла, ла, ла, ла,
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Вундеркинд блефует
Мастер отпора,
Но ты никогда не делал кексы, Джорджи Пай
Так что выкопай свою траншею и надень вонь
Теней, Если ты
Скажешь, что не сможешь быть геем,
Пока не набьешься
Сил, убеди себя, что мой поцелуй был иллюзией,
Контролируй себя страданиями и смятением,
Позволь призраку твоей матери побить тебя.
Позволь гоблинам поприветствовать тебя
Своей затхлой страстью в кладовках уединения.
Ла, ла, ла, ла, ла,
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Вундеркинд блефует
Мастер отпора,
Но ты никогда не делал кексы, Джорджи Пай
Что бы ты сделал, если бы я поцеловал
Тебя в волосы?
Если бы я нашел
Пятна в твоем нижнем белье, твои пульсации били бы?
Если бы я прикоснулся к тебе на улице,
Ты бы высохла,
Улыбаясь и притворяясь вежливым прохожим?
Будет ли яблоко твоего Адама трепетать,
Если оба колена превратятся в масло?
Ты бы разбрызгал, ты бы бормотал и отрицал?
Твои целлофановые стены
Будут мерцать и поджаривать твой мозг.
Если бы я прошептала, что люблю тебя, Джорджи Пай,
Твои стены из целлофана
Бы рассыпались и поджарили твой мозг.
Если бы я прошептала, что люблю тебя, Джорджи Пай.