Тексты и переводы песен /

Secrets | 2008

I stay quiet but there’s questions in my mind
I stay quiet cos I’m scared of what I’ll find
Hook
Are you the only one who knows what’s going on?
Or is there talking behind my back?
Am I the only one who feels there’s something wrong?
Or has your love for me gone of track?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh you’re keeping secrets
Oh-oh, oh-oh, oh-oh you’re keeping secrets
Oh-oh, oh-oh, oh-oh you’re keeping secrets
Oh-oh, oh-oh, oh-oh you’re keeping secrets
Verse Two
Twelve PM you send a message to my phone
Saying it will not be long before you’re home (home, home)
Though it’s nice to hear from you it won’t replace my premonition that this
will not be the case
Hook
Are you the only one who knows what’s going on?
Or is there talking behind my back?
Am I the only one who feels there’s something wrong?
Or has your love for me run of track?
Verse Two
One day later you stroll in and I pretend that I don’t care
But deep inside I’m questioning
You decide to tell me every single thing (Who? What? Where?)
The who, the what, the why and everywhere you’ve been

Перевод песни

Я молчу, но у меня есть вопросы.
Я молчу, потому что боюсь того, что найду.
Хук.
Ты единственный, кто знает, что происходит?
Или ты говоришь за моей спиной?
Я единственный, кто чувствует, что что-то не так?
Или твоя любовь ко мне пошла своим чередом?
О-О, О-О, О-О, ты хранишь секреты.
О-О, О-О, О-О, ты хранишь секреты.
О-О, О-О, О-О, ты хранишь секреты.
О-О, О-О, О-О, ты хранишь секреты,
Второй куплет.
В двенадцать вечера ты посылаешь сообщение на мой телефон,
Говоря, что скоро ты вернешься домой (домой, домой).
Хотя приятно слышать от тебя, это не заменит моего предчувствия, что это
не так.
Хук.
Ты единственный, кто знает, что происходит?
Или ты говоришь за моей спиной?
Я единственный, кто чувствует, что что-то не так?
Или твоя любовь ко мне сбилась с пути?
Второй Куплет.
Однажды ты войдешь, и я притворюсь, что мне все равно,
Но глубоко внутри я сомневаюсь.
Ты решаешь рассказать мне все (кто? что? где?)
, кто, что, почему и где бы ты ни был.