Тексты и переводы песен /

Purple Toupee | 2018

I remember the year I went to camp
I heard about some lady named Selma and some blacks
Somebody put their fingers in the president’s ears
And it wasn’t too much later they came out with Johnson’s wax
I remember the book depository where they crowned the king of Cuba
That’s all I can think of, but I’m sure there’s something else
Way down inside me, I can feel it coming back
Purple toupee will show the way when summer brings you down
(Purple toupee when summer brings you down)
Purple toupee and gold lamé will turn your brain around
(Purple toupee and gold lamé)
Chinese people were fighting in the park
We tried to help them fight, no one appreciated that
Martin X was mad when they outlawed bell bottoms
Ten years later they were sharing the same cell
I shouted out, «Free the Expo '67!»
'Til they stepped on my hair and they told me I was fat
Now I’m very big, I’m a big, important man
And the only thing that’s different is underneath my hat
Purple toupee will show the way when summer brings you down
(Purple toupee when summer brings you down)
Purple toupee and gold lamé will turn your brain around
(Purple toupee and gold lamé)
Purple toupee is here to stay
After the hair has gone away
The purple brigade is marching from the grave
La la la la la la la
La la la la la la la la
La la la
We’re on some kind of mission
We have an obligation
We have to wear toupees

Перевод песни

Я помню год, когда я был в лагере.
Я слышал о какой-то леди по имени Сельма и некоторых черных.
Кто-то положил пальцы в уши президента,
И это было не слишком много позже, они вышли с воском Джонсона.
Я помню книжное хранилище, где они короновали короля Кубы,
Это все, о чем я могу думать, но я уверен, что во мне есть что-то еще,
Я чувствую, как это возвращается.
Пурпурный парик покажет путь, когда лето приведет тебя вниз.
(Пурпурный парик, когда лето сбивает тебя с ног)
Фиолетовый парик и золотой ламе перевернут твой мозг (
фиолетовый парик и золотой ламе).
Китайцы сражались в парке,
Мы пытались помочь им бороться, никто не понимал, что
Мартин X был зол, когда они объявили вне закона.
Десять лет спустя они жили в одной камере.
Я кричала: "освободи выставку' 67!"
, пока они не наступили на мои волосы и не сказали, что я толстая.
Теперь я очень большой, я большой, важный человек,
И единственное, что изменилось, - это моя шляпа.
Пурпурный парик покажет путь, когда лето приведет тебя вниз.
(Пурпурный парик, когда лето сбивает тебя с ног)
Фиолетовый парик и золотой ламе перевернут твой мозг (
фиолетовый парик и золотой ламе).
Пурпурный парик здесь, чтобы остаться.
После того, как волосы ушли.
Фиолетовая бригада марширует из могилы.
Ла ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла
Мы на какой-то миссии

, мы обязаны носить парики.