Тексты и переводы песен /

Posledná Záchrana | 2010

Už dlhšiu dobu trápi ma jeden problém
Nastáva večer čo večer ako domov prídem
Momentom keď si pustím TV či rádio
Nemyslím teraz na správy či politiku
Ide mi čisto len a len o muziku
To čo mi hrajú sa ňou totiž nazvať nedá
Chtiac-nechtiac beriem si do ruky svoju gitaru
Smrť týmto spôsobom je nedôstojná
Jedine takáto muzika vás dostane do varu
A ostatné už ponechávam na média
Pretože
Chcem chcem aby ju oddnes hralo najmenej každé rádio
Od rána až do večera s dohodou že občas aj naživo
Úúúú… deň čo deň v rámci záchrany
Zdravého rozumu a dobrej nálady
Pred celosvetovou syntetickou katastrofou
Stále to isté dookola dookola
Stále tá istá šedo-čierna smola
Mi doma každý večer z reprákov vyteká

Перевод песни

Я уже давно беспокоюсь об одной проблеме.
Это приходит каждую ночь, когда я возвращаюсь домой.
В тот момент, когда я играю на ТВ или радио,
Я не думаю о новостях или политике прямо сейчас.
Я все о музыке.
Я не могу назвать то, что они играют.
Волей-неволей я беру свою гитару в руки,
Смерть так недостойна,
Только такая музыка доведет тебя до кипения,
А остальное я оставляю СМИ,
Потому
Что хочу, чтобы сегодня хотя бы каждое радио играло на ней.
С утра и до вечера, со сделкой, которая иногда даже живет.
У-у... день за днем, как часть спасения.
Здравый смысл и хорошее настроение
Перед мировой синтетической катастрофой
Всегда одинаковы снова и снова.
Все та же черно-серая неудача.
Мой дом выходит из колонок каждую ночь.