Тексты и переводы песен /

Baldrs Draumar | 2010

Once were the gods together met
The goddesses came and council held
And the far-famed ones
The truth would find why baleful dreams
To Baldr came
Then Othin rose the enchanter old
Thence rode he down to Niflhel deep
And the hound he met that came from hell
Bloody he was on his breast before
At the father of magic he howled from afar
Forward rode Othin the earth resounded
Till the house so high of Hel he reached
Then Othin rode to the eastern door
There he knew well was the wise-woman's grave
Magic he spoke and mighty charms
Till spell-bound she rose and in death she spoke
What is the man to me unknown
That has made me travel the troublous road
I was snowed on with snow and smitten with rain
And drenched with dew long was i dead
Speak thou of hell for of heaven i know
For whom are the benches
Bright with rings
Bedecked with gold
Here for Baldr the mead is brewed
There is a shining drink and a shield lies o’er it
And their hope is gone from the mighty gods
Wise-woman cease not i seek from thee
All to know that fain would ask
Who shall the bane of Baldr become
And steal the life from Othin’s son
Hoth thither bears the far-famed branch
He shall the bane of Baldr become
And steal the life from Othin’s son
Wise-woman cease not i seek from thee
All to know that fain would ask
Who shall vengeance win for the evil work
Or bring to the flames the slayer of Baldr
Rind bears Vali in Vestrsalir
And one night old fights Othins son
His hands he shall wash not
His hair he shall comb not
Till the slayer of Baldr he brings to the flames

Перевод песни

Когда-то были боги вместе встретились, богини пришли и провели совет, и те, кто далек от славы, правда могла бы понять, почему злопыхатели мечтают о Болдре, а потом отин поднялся, волшебник, старый оттуда поехал, он спустился в Нифльхель, и пес, которого он встретил, что пришел из ада, Кровавый, он был на груди, прежде чем у отца волшебства он выл издалека вперед, поехал, от Земли зазвучал, пока дом так высоко от Хель не достиг, затем отин поехал к восточной двери.
Там он прекрасно знал,
Что он говорил магию могилы мудрой женщины и могучие
Чары, пока она не взошла и не умерла.
Что за человек для меня неизвестен,
Что заставило меня путешествовать по беспокойной дороге?
Я был засыпан снегом и поражен дождем
И пропитан росой, долго был мертв.
Ты говоришь о аде, о небесах, Я знаю,
Для кого здесь
Сверкают скамейки с кольцами,
Украшенными золотом,
Для Болдра медовуха варится.
Есть сияющий напиток и щит, лежащий на нем,
И их надежда ушла от могущественных богов,
Мудрая женщина, не прекращай я искать тебя.
Все знают, что Фэйн спросит.
Кто станет проклятием Балдра
И украдет жизнь у сына
Отина, Хота, который несет далеко известную ветвь,
Он станет проклятием Балдра
И украдет жизнь у сына
Отина, мудрая женщина, я не ищу тебя?
Все знают, что Фэйн спросит.
Кто отомстит, победит за злые дела
Или принесет в пламя убийцу Болдра
Ринда, медведей Вали в Вестрсалире,
И однажды ночью он сразится с другим сыном?
Его руки он не будет мыть,
Его волосы он не будет расчесывать,
Пока убийца Бальдра не принесет пламя.