Тексты и переводы песен /

Dr. Jekill | 1996

Im Hotel Pezific
wohnt ein Mann — sehr chic
Sehr charmant, mit Grandesse
dirigiert er sein Business
Eine Ehre ihn zu kennen
Namen wollen wir nicht nennen
Nicht zu unterscheiden von ´nem besseren Herrn
wenn da nicht diese abgrundtiefen Nächte wär´n
Dann liegt er wach, vom Heimweh gequält
denn etwas fehlt …
Ja mitunter, ja mitunter
muß die Ratte wieder in den Gulli runter
ja zuweilen, ja zuweilen
muß sie sich wieder in den Untergrund abseilen
Dem Abgrund in die Augen schauen
dem Wahnsinn einmal blind vertrauen
Und das alles rattenbreit
und das nicht nur zur Weihnachtszeit
wie Dr. Jekill und Mr. Hyde !
Doch dann erscheint im Morgenlicht
wieder sein anderes Gesicht
und Mr. Hyde — den gab´s gar nicht
Im Hotel Pacific
wohnt ein Mann — sehr chic
Nadelstreifen — sehr elegant
hält er die Fäden in der Hand
Ist alles gemanaged und der Abend ist da geht er zu Goffredo an die Bar
Er hebt galant das Glas und spricht:
Ein wirklich feiner Herr verleugnet seine Herkunft nicht
Also mix mir den Drink, den Zaubersaft
der das Gute will und das Böse schafft
Ja mitunter, ja mitunter …
Durch Katakomben zieht er dann
läßt sich treiben vom süßen Wahn
Dr. Jekill und Mr. Heyde

Перевод песни

В Отеле Pezific
живет мужчина-очень шикарно
Очень очаровательный, с Grandesse
он дирижирует своим бизнесом
Честь знать его
Имена мы не хотим называть
Неотличимый от лучшего господина
если бы не эти бездонные ночи,
Тогда он лежит бодрствующий, мучимый тоской по дому
потому что чего-то не хватает …
Да иногда, да иногда
крыса должна вернуться в Гулли
да порою, да порою
должно быть, она снова спускается в подполье
Глядя в глаза бездне
когда-то слепо доверяя безумию
И все это крысолов
и не только в рождественский сезон
как DR. Jekill and MR. Hyde !
Но тут в утреннем свете появляется
снова его другое лицо
и мистер Хайд — самой gabs вовсе не
В Отеле Pacific
живет мужчина-очень шикарно
В полоску-очень элегантно
он держит в руке нити
Все управляется, и вечером он идет к Гоффредо в бар
Он галантно поднимает бокал и говорит::
Поистине прекрасный господин не отрицает своего происхождения
Так что смешайте мне напиток, волшебный сок
тот, кто хочет добра и творит зло
Да иногда, да иногда …
Через катакомбы он потом
пусть дрейфует от сладкого безумия
DR. Jekill и мистер Heyde