Тексты и переводы песен /

Thirty Incoming | 2010

--- «Bob, you mess up the telephones up there? Give me a call when you get a
chance.» ---
--- «If I was her I’da whupped ya good» ---
--- «Good morning, Mary. I thought I’d call you before I left to catch the bus.
--- «Let you know I just went through…» ---
--- «You have a beautiful day!» ---
--- «I just got off the phone speaking with you.»
--- «Don't worry, kiddo» ---
--- «Hey, Robert, you get your dog house built?» ---
--- «Mary, I would whip Bob good, 'cuz he ain’t no Alexander Graham Bell on his
telephone.» ---

Перевод песни

- - - "Боб, ты испортил телефоны там? позвони мне, когда получишь ...
шанс. "- - - -
- - " если бы я был на ее месте, я бы хорошенько тебя отшлепал».
- - - "Доброе утро, Мэри. я думал, что позвоню тебе, прежде чем уеду на автобус.
- - - »Дай тебе знать, я только что прошел через..." - - -
- «- "У тебя прекрасный день!" - - - -
- - - "Я только что разговаривал с тобой по телефону"»
- - - »Не волнуйся, малыш" - - -
- - - "Эй, Роберт, ты построил свой собачий домик?»- - - -
- -" Мэри, Я бы хорошо отшлепал Боба, потому что он не Александр Грэм Белл по
телефону."