Тексты и переводы песен /

Sube y Baja | 2018

¿'Tamos ready?
Vamo' a empezar el disco'
Santa Claus (Au) me dijo que estas navidades no hay regalo' (Jojo)
Que eso es pa' los niños buenos y que yo soy malo, malo
¿'Tá to' claro? Yo sé que esto puede sonarte raro
Pero to' estos rifles yo no los guardo ni los disparo (Rrrra)
No me engraso, el reloj que tengo vale más que el brazo (Ajá)
Me he enamora’o mil veces, mil veces he si’o un fracaso
No son cuentos, te vendo la película, el momento
En el S500 con calefacción en los asientos (Au)
El Princi', 'toy asusta’o, no me desenmascares (Yeah)
Ustedes están fumándose los filtros de los Gared
Que se encuentran, dicen que son calle, pero aparentan (Ajá)
Le meten a un tipo humilde y lo de humilde no lo cuentan
El Princi, man
Remember
El Princi, man
Echo, El Mueka
Real gangsters, boys
We’ll take you down, man
We’ll take your whole company down, man
Amigo, es ventaja, manténgase en baja
Hoy estás aquí, mañana dentro de una caja porque
Todo lo que sube, eh, eh, eh (ye-ye-yeah)
Tiene que bajar, ah, ah, ah
Todo lo que sube, eh, eh, eh (yo', Mueka)
Tiene que bajar, ah, ah, ah (Echo)
Todo lo que sube, eh, eh, eh (El Princi')
Tiene que bajar, ah, ah, ah (Cosculluela)
Todo lo que sube, eh, eh, eh (Touch Down)
Tiene que bajar, ah, ah, ah
Tranquilo, yo no sé na' de eso (Aw, shit)
La calle es mía en control de acceso
Tira’o pa' atrás en la mansión, se ve desde el expreso
No me estorbo, tus temas me aburren como los Volvo
Tus ritmos en mi estudio estuvieran cogiendo polvo
No me pierdo, yo tengo un angel en el hombro izquierdo (Yo', boy)
Y me dice: «Estoy cansa’o de protegerte, dame un sueldo
Te me viro, cabrón ya te he salva’o de tantos tiros
Yo que tú termino el disco, hago un concierto y me retiro»
¿Qué pasó? (Uh), se te quedo sin gasolina el truck (Oh, no)
Dicen que venden discos y andan en chancletas Crocs
Yo Jaime, tráncame el estudio bajo llave
Yo vo' a seguir grabando hasta que el aire se me acabe
Yo' Jaime
You know me, man
I’m a real champion, boy
It’s just business
The Rottweilas Inc, baby
White Lion
Amigo, es ventaja, manténgase en baja
Hoy estás aquí, mañana dentro de una caja porque
Todo lo que sube, eh, eh, eh (Au, au, au)
Tiene que bajar, ah, ah, ah
Todo lo que sube, eh, eh, eh (Oh, no, no)
Tiene que bajar, ah, ah, ah
Todo lo que sube, eh, eh, eh (Ey, yo')
Tiene que bajar, ah, ah, ah
Todo lo que sube, eh, eh, eh
Tiene que bajar, ah, ah, ah
Oh
The Rottweilas Inc
Y El Princi'
El Mueka, El Cerebro
That’s the brain, man
That’s my main man
Echo, straight from the lab
Tú lo sabes, bro'
What?
Y El Princi'
Oh
White Lion
You’re now listening to the finest
We taking companies down, boy
It’s Rottweilas, man

Перевод песни

Тамос готов?
Вамо 'начать запись'
Санта-Клаус (Au) сказал мне, что в это Рождество нет подарка ' (Jojo)
Что это хорошие дети, и что я плохой, плохой.
- Да, конечно. Я знаю, это может показаться тебе странным.
Но to ' эти винтовки я не держу их и не стреляю в них (Rrrra)
Я не смазываю себя, часы, которые у меня есть, стоят больше, чем рука (Ага)
Я влюблялся тысячу раз, тысячу раз был неудачником.
Это не сказки, я продаю тебе фильм, момент.
В S500 с подогревом сидений (Au)
Принц', 'игрушка', не разоблачай меня (да)
Вы, ребята, курите фильтры Гаредов
Которые встречаются, говорят, что они улицы, но кажутся (Ага)
Они сажают скромного парня, а о скромном не говорят.
Принц, человек
Remember
Принц, человек
Эхо, Муэка
Настоящие гангстеры, мальчики
Мы заберем тебя, чувак.
We'll take your whole company down, man
Чувак, это преимущество, оставайся на низком уровне.
Сегодня ты здесь, завтра в коробке, потому что
Все, что поднимается, эй, эй, эй (ye-ye-yeah)
Он должен спуститься, ах, ах, ах.
Все, что поднимается, эй, эй, эй (я, Муэка)
Он должен спуститься, ах, ах, ах (Эхо)
Все, что поднимается, эй, эй, эй (принцип)
Он должен спуститься, ах, ах, ах (Cosculluela)
Все, что поднимается, эй, эй, эй (Touch Down)
Он должен спуститься, ах, ах, ах.
Успокойся, я не знаю, что (Aw, shit)
Улица моя в контроле доступа
Тира'о па ' назад в особняке, видно из экспресса
Я не мешаю, твои темы надоедают мне, как Volvo.
Твои ритмы в моей студии собирали пыль.
Я не теряюсь, у меня есть ангел на левом плече (Я, мальчик)
И говорит мне: "Я устала защищать тебя, дай мне зарплату.
Я повернулся к тебе, ублюдок, я уже спас тебя от стольких выстрелов.
Я, как ты, заканчиваю запись, делаю концерт и ухожу на пенсию.»
Что случилось? (Э-э), у тебя кончился бензин в грузовике (О, нет)
Они говорят, что продают диски и ходят в шлепанцах Crocs
Я Хайме, принеси мне студию под замком.
Я буду продолжать записывать, пока воздух не закончится.
Йо ' Хайме
Ты знаешь меня, чувак.
Я настоящий чемпион, мальчик.
Это просто бизнес.
The Rottweilas Inc, baby
Белый Лев
Чувак, это преимущество, оставайся на низком уровне.
Сегодня ты здесь, завтра в коробке, потому что
Все, что поднимается, эй, эй, эй (Au, au, au)
Он должен спуститься, ах, ах, ах.
Все, что поднимается, эй, эй, эй (О, нет, нет)
Он должен спуститься, ах, ах, ах.
Все, что поднимается, Эй, Эй, Эй (Эй, я')
Он должен спуститься, ах, ах, ах.
Все, что поднимается, эй, эй, эй.
Он должен спуститься, ах, ах, ах.
Ох
The Rottweilas Inc
И Принц
Муека, Мозг
Это мозг, человек.
Это мой главный человек.
Эхо, прямо из лаборатории.
Ты знаешь это, братан.
What?
И Принц
Ох
Белый Лев
Ты сейчас слушаешь лучших.
We taking companies down, boy
Это Ротвейлы, человек.