The advent of arrows foreshadows the dream
The serpent’s shaft of tourmaline
The spark of grief for a life unseen
It’s the spider’s eye of tourmaline
A garland of glances, what might have been
The brazen symbols of tourmaline
To stand aloof in a field of dreams
The serpent knows tourmaline
The spider says, «I'll mark the seams»
But the serpent knows tourmaline
Poem: Advent | 2013
Исполнитель: Harold BuddПеревод песни
Появление стрел предвещает мечту,
Змеиный вал турмалина,
Искру печали за невиданную жизнь.
Это глаз паука турмалина,
Гирлянда взглядов, что могло бы быть
Наглыми символами турмалина,
Чтобы стоять в стороне в поле снов,
Змей знает турмалин,
Паук говорит: "Я отмечу швы"
, но змей знает турмалин.
Змеиный вал турмалина,
Искру печали за невиданную жизнь.
Это глаз паука турмалина,
Гирлянда взглядов, что могло бы быть
Наглыми символами турмалина,
Чтобы стоять в стороне в поле снов,
Змей знает турмалин,
Паук говорит: "Я отмечу швы"
, но змей знает турмалин.