Everybody’s got to dance with the blues some times
Everybody’s got to feel something they don’t want to feel sometimes
I’d buy you a smile in a minute but would you wear it?
If you had one moment to spare, would you come down and share it?
I want to see you out on the streets making a … for everybody
I want to hear your voice up above the crowd and the noise
Down in the Bowery
Down in the Bowery
I hope you live long enough to forget half the stuff that they taught you
And when it’s all said and done I hope you got your own set of rules to hang on
to
I’d buy you a smile in a minute but would you wear it?
If you had one moment to spare, would you come down and share it?
I want to see you out on the streets making a … for everybody
I want to hear your voice up above the crowd and the noise
Down in the Bowery
Down in the Bowery
I hope you live long enough to forget half the stuff that they taught you
'Cause when it’s all said and done I hope you got your own set of rules to hang
on to
I’d buy you a smile in a minute but would you wear it?
If you had one moment to spare, would you come down and share it?
I want to see you out on the streets making a … for everybody
I want to hear your voice up above the crowd and the noise
Down in the Bowery
Down in the Bowery
Down in the Bowery
Down In The Bowery | 2010
Исполнитель: Alejandro EscovedoПеревод песни
Каждый должен танцевать с блюзом, иногда
Каждый должен чувствовать что-то, что не хочет чувствовать, иногда
Я бы купил тебе улыбку через минуту, но ты бы ее надела?
Если бы у тебя было немного времени, ты бы спустилась и поделилась им?
Я хочу видеть тебя на улицах, делающим ... для всех.
Я хочу услышать твой голос над толпой и шум
Внизу,
В Бауэри, в Бауэри.
Надеюсь, ты живешь достаточно долго, чтобы забыть половину того, чему тебя учили.
И когда все будет сказано и сделано, я надеюсь, у тебя будет свой собственный свод правил, чтобы держаться
, я куплю тебе улыбку через минуту, но ты наденешь ее?
Если бы у тебя было немного времени, ты бы спустилась и поделилась им?
Я хочу видеть тебя на улицах, делающим ... для всех.
Я хочу услышать твой голос над толпой и шум
Внизу,
В Бауэри, в Бауэри.
Я надеюсь, ты проживешь достаточно долго, чтобы забыть половину того, чему тебя учили,
потому что когда все будет сказано и сделано, я надеюсь, у тебя будет свой собственный свод правил,
чтобы держаться,
Я куплю тебе улыбку через минуту, но ты будешь носить ее?
Если бы у тебя было немного времени, ты бы спустилась и поделилась им?
Я хочу видеть тебя на улицах, делающим ... для всех.
Я хочу услышать твой голос над толпой и шум
В Бауэри,
В Бауэри,
В Бауэри, в Бауэри.
Каждый должен чувствовать что-то, что не хочет чувствовать, иногда
Я бы купил тебе улыбку через минуту, но ты бы ее надела?
Если бы у тебя было немного времени, ты бы спустилась и поделилась им?
Я хочу видеть тебя на улицах, делающим ... для всех.
Я хочу услышать твой голос над толпой и шум
Внизу,
В Бауэри, в Бауэри.
Надеюсь, ты живешь достаточно долго, чтобы забыть половину того, чему тебя учили.
И когда все будет сказано и сделано, я надеюсь, у тебя будет свой собственный свод правил, чтобы держаться
, я куплю тебе улыбку через минуту, но ты наденешь ее?
Если бы у тебя было немного времени, ты бы спустилась и поделилась им?
Я хочу видеть тебя на улицах, делающим ... для всех.
Я хочу услышать твой голос над толпой и шум
Внизу,
В Бауэри, в Бауэри.
Я надеюсь, ты проживешь достаточно долго, чтобы забыть половину того, чему тебя учили,
потому что когда все будет сказано и сделано, я надеюсь, у тебя будет свой собственный свод правил,
чтобы держаться,
Я куплю тебе улыбку через минуту, но ты будешь носить ее?
Если бы у тебя было немного времени, ты бы спустилась и поделилась им?
Я хочу видеть тебя на улицах, делающим ... для всех.
Я хочу услышать твой голос над толпой и шум
В Бауэри,
В Бауэри,
В Бауэри, в Бауэри.