Тексты и переводы песен /

The Wanderings of Oisín | 2019

This my woodland rhyme my friend — Its my last dewy song
It´s about my start to where the men calls Tir Nan Og
Up the waves I saw the thing most beautiful I have seen
Rode the sea in a white horse — Her golden hair charmed me
She came through the sea to calling me from the land of Dreams
My princess from the sidh
So well we rode above the sea, her arms on me no time nor dreams
«Delightful is the land beyond all the dreams
Fairer than aught tiny eyes ever seen
There all the year the fruit is on the tree
A hundred maiden sing thee to thy sleep»
«Delightful is the land beyond all the dreams
Fairer than aught tiny eyes ever seen
There all the year the fruit is on the tree
A hundred maiden sing thee to thy sleep»

Перевод песни

Это моя лесная рифма, мой друг-это моя последняя песня
О моем начале, где мужчины зовут тир-НАН-ОГ,
Волны, которые я видел, самая красивая вещь, которую я видел,
Каталась по морю на белом коне — ее золотые волосы очаровали меня.
Она пришла через море, чтобы позвать меня из страны грез,
Моя принцесса из
Сиды, так хорошо, что мы ехали над морем, ее руки на мне, ни времени, ни снов "
восхитительна земля за пределами всех мечтаний,
Прекраснее, чем когда-либо видели крошечные глаза.
Там весь год плод на дереве,
Сотня девиц поет тебе во сне "
" восхитительна земля за пределами всех грез,
Прекраснее, чем когда-либо видели крошечные глаза.
Там весь год плод на дереве,
Сотня девиц поет тебе во сне».