Тексты и переводы песен /

24 | 2019

Inarrêtable
I’m in my bag
Maintenant ils savent
On veut des facts, aucun diplôme
Autodidacte
On a fait des racks
Avec le rap
Étape par étape, j’suis dans ma zone
Inarrêtable
24 sur 24 sur 24, 24 sur 24 sur 24
Ça c’est temps plein do the math
Bruce Wayne sous le masque
Jim Carrey sous le masque
Inarrêtable
If I kick it like Bruce Lee, no brag, homie Imma let you do the math
My foot, yo ass, «winner winner chicken dinner» time
Countin' fast watchin' out the glass, re-count fo' I hit the gaz
Big Five doing big things in a G class with a bigger bag, racks
Like it or not, theres no debating on weither we made it or not, facts
How can I say this, we in this bich for the love of the guap
Top of the line, one of a kind we got the whole city talking our slang
Passa la dank, we got the flamme might as well flip ‘em a couple of xans
I need a thot, I need a raise, gimme the keys, gimme a Wraith
Finess my way to the top of the game, gimme a beat and I’ll give you a banger
The fuck is you thinking
If you gotta problem, we got a problem, were gonna fix
Fuck all yo mix feelings, we comin' at you fo real
Inarrêtable
I’m in my bag
Maintenant ils savent
On veut des facts, aucun diplôme
Autodidacte
On a fait des racks
Avec le rap
Étape par étape, j’suis dans ma zone
Inarrêtable
Pédale au plancher, j’peux pas m’en empêcher
T’es dans mes pattes, (t'es dans mes fucking pattes!)
Talk of the town ben avant qu’y ait un deal sur la table
On l’a mis sur la map!
Vingt piasses sur vingt piasses sur vingt piasses!
C’même pas fini, j’en veux d’autre
J’t’inarrêtable, (inarrêtable)
J’t’avec la famille (la famille, la famille)
DiCaprio sous le masque, Mysterio sous le masque, cascades pas attaché
Bang!
Top of the game, stunt pour le cachet, dépense pour le plaisir
Repars pour le grind, right
Travaille encore pour être back, meilleur à chaque fois, j’t’inarrêtable!
J’t'à cabane à sucre (yeah)
Open a can of ass whoopin' (whoop)
Opening act dans ma soirée (yeah)
C’toi qui débarque when I swap in (swap!)
Faut jamais se mentir à soi-même (no)
C’pour ça que ta copine est suave (suave)
Havana Club, est assoiffée (chug)
Malade d’amour, je l’ai soigné
On a besoin de moé, à la besogne, yeah!
VNCE you be sick on this one
I’m killin' em softly, all of a sudden
Blindé comme Robo-cop, lean dans le double cup, film à la Coppola
Vas lire ton horoscope, ton heure a sonné
Anyway, y connaissent le time (yeah)
C’est DEAD. juste au cas, Kanesatake
Ta clique est saisie, tataki (tssss)
Jamais senti menacé pour t’attaquer
Anyway, j’vais pas te le faxer
J’t’emmerde pis j’rentre à ma maison en taxi (bitch)
Hop in a plane (yeah) à peine atterri en Belgique
I’m takin' a Manneken-Pis, Dead Obies back in this bitch!
Inarrêtable
I’m in my bag
Maintenant ils savent
On veut des facts, aucun diplôme
Autodidacte
On a fait des racks
Avec le rap
Étape par étape, j’suis dans ma zone
Inarrêtable
24 sur 24 sur 24, 24 sur 24 sur 24
Ça c’est temps plein do the math
Bruce Wayne sous le masque
Jim Carrey sous le masque
Inarrêtable

Перевод песни

Невозможно.
Я в своей сумке.
Maintenant ils savent
На veut des facts, aucun diplôme
Autodidacte
На fait des racks,
Avec le rap
Étape par étape, j'suis dans ma zone
Inarretable
24, 24, 24, 24, 24, 24.
C'est temps умоляет делать математику.
Bruce Wayne sous le masque
Jim Carrey sous le masque
Неподходящий.
Если я пну, как Брюс Ли, не хвастайся, братишка, я позволю тебе посчитать.
Моя нога, твоя задница, время ужина с цыпленком-победителем.
Пересчитываю быстро, наблюдаю за стеклом, пересчитываю фо, я попал в газ,
Большая пятерка, занимаюсь большими вещами в классе G с большим мешком,
Нравится это или нет, нет никаких споров о том, сделали мы это или нет, факты
Как я могу сказать это, мы в этой болоте ради любви к
Вершине линии ГУАПа, единственный в своем роде, у нас есть целый город, говорящий о нашем сленге,
Паса-Ла-данк, у нас есть фламм, который может также перевернуть их на пару ксанов.
Мне нужен тот, мне нужно повышение, дай мне ключи, дай
Мне Рейф, я дойду до вершины игры, дай мне бит, и я дам тебе сосиску.
Черт возьми, ты думаешь?
Если у тебя проблемы, у нас проблемы, мы их исправим.
К черту все твои смешанные чувства, мы приходим к тебе по-настоящему.
Невозможно.
Я в своей сумке.
Maintenant ils savent
На veut des facts, aucun diplôme
Autodidacte
На fait des racks
Avec le rap
Étape par étape, j'suis dans ma zone
Inarretable
Pédale au plancher, j'peux pas m'En empêcher
T'ES dans mes pattes, (t'ES dans MES fucking pattes!)
Поговорим о городе ben avant qu'y ait un deal sur la table
На карте l'a mis sur la!
Vingt piasses sur vingt piasses sur vingt piasses!
C'Meme pas fini, j'En veux d'autre
J't'inarretable, (inarretable)
J't'avec la famille (La famille, La famille)
Ди Каприо Су Ле Маск, Мистерио Су Ле Маск, каскады па атташе.
Бах!
В верхней части игры, stunt pour le cachet, dépense pour le plaisir
Repars pour le grind, right
Travaille encore pour etre back, meilleur à chaque fois, j't'inarretable!
J't'à cabane à sucre (да )
Открой баночку с задницей (у-у-у), открывая акт dans ma soirée (да) c'toi qui débarque, когда я меняюсь (своп!) Faut jamais se mentir à soi-même (no) c'pour ça que ta copine est suave (suave) Havana Club, est assoiffée (chug) Malade d'Amour, je l'AI soigné на besoin de moé, à la bes, да!
VNCE, ты устал от этого.
Я убиваю их мягко, внезапно,
Blindé comme Robo-cop, lean dans le double cup, фильм а-ля Коппола,
Тон-гороскоп, тон-Хир, в любом
Случае, Сонни, y connaissent le time (да)
C'est DEAD. juste au cas, Kanesatake Ta clique est saisie, tataki (tssss) Jamais senti menacé pour t'tataquer в любом случае, j'vais pas te le faxer J'emmerde pis j'rentre à ma maison en taxi (сука) запрыгивай в самолет (да) à peine atterri en Belgique, я забираю в эту суку мертвые манекены!
Невозможно.
Я в своей сумке.
Maintenant ils savent
На veut des facts, aucun diplôme
Autodidacte
На fait des racks,
Avec le rap
Étape par étape, j'suis dans ma zone
Inarretable
24, 24, 24, 24, 24, 24.
C'est temps умоляет делать математику.
Bruce Wayne sous le masque
Jim Carrey sous le masque
Неподходящий.