Тексты и переводы песен /

90210 | 2015

Boy I’m walking through the hall like Dylan Mckay
Brandon Walsh hair back, like we back in the day
I don’t never talk to strangers, unless I’m bout to get payed
Steve Sanders lookin' boy, get the fuck out my way
Trying to use is what you do, and don’t say no thang
Cause we heard about you and we don’t like what they say
Don’t let a couple co-sign's fuck up your brain
Start actin' like something, give a fuck where you stay
Say you know about us, but you don’t know no thang
Capsulate me, go ahead, lock me in that frame
All I do is get confused by the fact kids still
Look up to the pussies that don’t say what’s real
I guess that’s just how it is, I know that’s just how it goes
Dirty nails, wrinkled clothes, Bones never with some clones
I guess that’s just how it is, I know that’s just how it goes
Dirty nails, wrinkled clothes, Bones never with some clones
I twist up a wood and then pick up my target
Flick off the ash and then pour up the water

Перевод песни

Парень, я иду по коридору, как Дилан Маккей.
Волосы Брэндона Уолша назад, как и раньше.
Я никогда не разговариваю с незнакомцами, если только мне не заплатят.
Стив Сандерс смотрит на парня, убирайся с моего пути.
Пытаться использовать-это то, что ты делаешь, и не говори "нет"
, потому что мы слышали о тебе, и нам не нравится то, что говорят,
Не позволяй парочке со-знакам испортить твой мозг,
Начинай что-то делать, трахнись, где ты остаешься.
Скажи, что ты знаешь о нас, но ты не знаешь ничего о нас.
Заглуши меня, давай, запри меня в этой рамке.
Все, что я делаю, - это запутываюсь от того, что дети все еще
Смотрят на киски, которые не говорят, что реально.
Я думаю, что все именно так, я знаю, что все именно так и происходит.
Грязные ногти, морщинистая одежда, кости, никогда с клонами.
Я думаю, что все именно так, я знаю, что все именно так и происходит.
Грязные ногти, морщинистая одежда, кости, никогда с клонами.
Я скручиваю лес, а затем поднимаю свою цель.
Стряхните пепел и вылейте воду.