Тексты и переводы песен /

Kensington! | 2018

When the expedition had finished with fresh blood
The night before had come
The stars were at their brightest
And glowing towards angry hornets
The watch, and the rat holes had been maintained
But the watchers have shifted to the hill slope above the holes
They squatted there, for rather a month and a few
Lining the damp with whisky, the others rest in the house
The three leaders discussed
And that’s where the men who rose once in the night
Assumed there’s a clear to the debts
Everyone sunk the rat hole sinkholes
Started off and set a fire, lead by the Czar towards the wasp’s nest
BANG, BANG, BANG!
A sequence of shouts
A long silence, hey, hey!
And then stillness
Kensington!
The worthy rats
Look Kensington
Kensington!
Where is the expedition?
Where is the expedition?
Muahahahaha!
And the expedition had finally finished
The night had fully come
The stars were at their brightest
And glowing towards angry hornets
The watch, and the rat holes had been maintained
But the watchers have shifted to the hill slope above the holes
A sequence of echoes, BANG!
A sequence of echoes, BANG!
And then a long silence…

Перевод песни

Когда экспедиция закончилась свежей кровью.
Ночь перед приходом.
Звезды были самыми яркими и сияющими в сторону сердитых шершней, часы, и крысиные дыры были поддержаны, но наблюдатели сдвинулись к склону холма над дырами, которые они приседали там, скорее месяц, и несколько выстилают сырость виски, остальные отдыхают в доме, о котором говорили три лидера, и именно там мужчины, которые однажды ночью поднялись, предположили, что долги ясны.
Все потопили крысиные норы, провалы.
Начал и зажег огонь, ведя царя к осиному гнезду.
БАХ, БАХ, БАХ!
Череда криков,
Долгая тишина, эй, эй!
А потом тишина
Кенсингтона!
Достойные крысы.
Посмотри На Кенсингтонский
Кенсингтон!
Где же экспедиция?
Где же экспедиция?
Муахахахахаха!
И, наконец, экспедиция закончилась.
Ночь полностью наступила,
Звезды были ярче
И сияли в сторону сердитых шершней,
Часы, и крысиные норы были сохранены,
Но наблюдатели сдвинулись к склону холма над дырами,
Череда Эхо, Бах!
Череда Эхо, Бах!
А потом долгая тишина...