Тексты и переводы песен /

Ethän jätä pimeään | 2016

Oliko se johdatusta vaiko sattumaa vaan
miten juuri silloin ja sinuun satuin rakastumaan
Oliko se suunniteltua, jossain oikein päätetty
lausuiko joku jossain: nyt se on täytetty
Vieläkö sä näät valoa
vieläkö sä näät paloa
kun katsot mua silmiin, kun katsot mua silmiin
Jos mä joskus kompastun
jos mä joskus jälkeen jään
ethän jätä pimeään, ethän jätä pimeään
Jos mä joskus liukastun
pinnalla elämän jään
autathan sä ylös mut, ethän jätä pimeään
ethän jätä pimeään
Mä muistan sen rukouksen, joka aina lausuttiin
kun äiti laittoi nukkumaan, levolle lasken Luojani
Jos sijaltain en nousisi, se aina sai mut pelkäämään
ja mä pyysin äidiltä: ethän jätä pimeään
Vieläkö sä näät valoa
vieläkö sä näät paloa
kun katsot mua silmiin, kun katsot mua silmiin
Jos mä joskus kompastun
jos mä joskus jälkeen jään
ethän jätä pimeään, ethän jätä pimeään
Jos mä joskus liukastun
pinnalla elämän jään
autathan sä ylös mut, ethän jätä pimeään
ethän jätä pimeään

Перевод песни

Это было знакомство или совпадение?
как именно тогда и случилось, что ты влюбилась?
Было ли это задумано, где-то Правильно решили,
кто-то сказал где-то: "теперь он заполнен"?
Ты все еще видишь свет?
ты все еще горишь?
когда ты смотришь мне в глаза, когда смотришь мне в глаза.
Если я когда-нибудь споткнусь ...
если я когда-нибудь отступлю ...
ты не уходишь в темноте, ты не уходишь в темноте.
Если я когда-нибудь проскользну
на поверхность льда жизни,
ты поможешь мне подняться, ты не уйдешь в темноте.
ты не уйдешь в темноте.
Я помню молитву, которую всегда произносили,
когда мама укладывала меня спать, я лежал в покое,
Если я не вставал, это всегда заставляло меня бояться.
и я сказал маме: "не оставляй меня в темноте".
Ты все еще видишь свет?
ты все еще горишь?
когда ты смотришь мне в глаза, когда смотришь мне в глаза.
Если я когда-нибудь споткнусь ...
если я когда-нибудь отступлю ...
ты не уходишь в темноте, ты не уходишь в темноте.
Если я когда-нибудь проскользну
на поверхность льда жизни,
ты поможешь мне подняться, ты не уйдешь в темноте.
ты не уйдешь в темноте.