Тексты и переводы песен /

Når Jeg Blir 66 (Mit 66 Jahren) | 2008

Jeg veit det blir skandale, men jeg sier det like ut
Når jeg blir 66 har jeg tenkt å freake ut (a-ha a-ha a-ha)
Med håret som en pønker og lomma full av gryn
Er bestefar i rute og så kan gammel’n dra på by’n (a-ha a-ha a-ha)
Folk peker på meg og hvisker: «Hvordan skal dette gå?»
Jeg svarer jeg har ikke peiling, jeg begynte nettopp nå
Når man blir 66 først da tar livet til
Når man blir 66, da gjør man som man vil
Når man blir 66 først da blir livet kult
Når man blir 66 kan man trå til for fullt
Jeg kjøper motorsykkel for pensjonen jeg fikk
Og cruiser rundt i byen på min 1200 kubikk
Selv freakerne i parken synes skoene blir for grå
Når gammel’n tar fram gitar’n og synger let’s make love
Så samler jeg noen kompiser og speler opp med dem
Så naboene klager over bråk fra gamlehjemmet
Når man blir 66 først da tar livet til
Når man blir 66, da gjør man som man vil
Når man blir 66 først da blir livet kult
Når man blir 66 kan man trå til for fullt
Trå til for fullt!
Jeg rister liv i kjerringa, hei ditt gamle nek
Nå har jeg snudd på hæl'n kom og bli med på diskotek
Jeg snor en krans med blomster fra kommunens blomsterbed
På vei til San Fransisco der går solen aldri ned
Og med stemmen full av stolthet kan barnebarnet si
Den utfreaka gammel’n der er bestefatter’n min
Når man blir 66 først da tar livet til
Når man blir 66, da gjør man som man vil
Når man blir 66 først da blir livet kult
Når man blir 66 kan man trå til for fullt

Перевод песни

Я знаю, это будет скандал, но я говорю это так, как будто когда мне исполнится 66, я собираюсь испугаться (а-ха-ха-ха-ха) с ее волосами, как в бункере, и ее Карман, полный круп, - это дедушка по расписанию, а затем старик может пройти мимо (а-ха-ха-ха-ха)
Люди указывают на меня и шепчут:»как это будет?"
Я отвечаю, что не имею к этому отношения, я только что начал.
Когда кому-то становится 66, только тогда он забирает жизнь,
Когда тебе становится 66, ты делаешь, что хочешь,
Когда кому-то становится 66, только тогда жизнь становится прохладной,
Когда тебе становится 66, ты можешь идти по полной.
Я покупаю мотоцикл для пенсии, которую получил,
И катаюсь по городу на своих 1 200 кубиках,
Даже уроды в парке думают, что туфли становятся слишком серыми,
Когда старина вынимает гитару и поет, давай займемся любовью,
А потом я собираю друзей и связываюсь с ними.
Так что соседи жалуются на неприятности из старого дома,
Когда кому-то становится 66, только тогда он забирает жизнь,
Когда тебе исполняется 66, ты делаешь, как хочешь,
Когда кому-то становится 66, только тогда жизнь становится прохладной,
Когда тебе становится 66, ты можешь
Идти до конца!
Я трясу жизнью в старушке, привет, твой старый нек.
Теперь я повернулся на пятки и пришел на дискотеку, я натягиваю венок с цветами из городской клумбы по дороге в Сан-Франциско, там солнце никогда не заходит, и с голосом, полным гордости, внучка может сказать: "утфрека старая", когда мне исполняется 66 лет, только потом забирает жизнь, когда тебе исполняется 66, ты делаешь, как хочешь, когда тебе исполняется 66, только тогда жизнь становится прохладной, когда тебе исполняется 66, ты можешь идти по полной