Тексты и переводы песен /

What Could Have Been | 2016

It was never black and white
Grey spots, left colourblind
But we jumped with closed eyes
A small glimpse of a bright light
Still warms the coldest night
From deep inside the core of…
My bones they hold a secret now
And guard the gates to keep the darkness out
Wasn’t it a great life?
If only for a moment
When you were teaching me to take flight
And build something new
Wasn’t it a great life?
If only for a moment
When I got to share it all with you
We could never know if this house could be a home
For more than day or two
There’s no happy ever after
(happy ever after)
Or silence filled with laughter
(Silence filled with laughter)
Only memories
From which we grew
Inside of these bones they hold a secret now
And guard he gates to keep the darkness out
And my bones they hold a secret now
And guard the gates to keep the darkness out
Wasn’t it a great life?
If only for a moment
When you were teaching me to take flight
And build something new
Wasn’t it a great life?
If only for a moment
When I got to share it all with you
It’s my happy ever after
To have held a dream so elegant
In my heart
In my heart
It’s my happy ever after
To held a dream so delicate
In my arms
In my arms
Oh, no
Wasn’t it a great life?
If only for a moment
When you were teaching me to take flight
And build something new
Wasn’t it a great life?
If only for a moment
When I got to share it all with you
No, no, no
Wasn’t it a great lie?
If only for a moment
When you were teaching me to take flight
And build something new
Wasn’t it a great life?
If only for a moment
When I got to share it all with you
Share it all with you
Share it all with you

Перевод песни

Это никогда не было черно-белым.
Серые пятна, левый дальтоник,
Но мы прыгнули с закрытыми глазами,
Маленький проблеск яркого света
Все еще согревает самую холодную ночь
Глубоко внутри ...
Мои кости теперь держат секрет
И охраняют ворота, чтобы не дать тьме уйти,
Разве это не была прекрасная жизнь?
Хотя бы на мгновение,
Когда ты учил меня летать
И строить что-то новое,
Разве это не была прекрасная жизнь?
Если бы только на мгновение,
Когда я должен был бы разделить все это с тобой,
Мы бы никогда не узнали, может ли этот дом быть домом
Больше дня или двух.
Нет счастливого никогда после (
счастливого всегда после)
Или тишины, наполненной смехом (
тишина, наполненная смехом).
Только воспоминания,
Из которых мы выросли
Внутри этих костей, теперь
У них есть тайна, и они охраняют его врата, чтобы держать темноту,
И мои кости, они хранят тайну,
И охраняют врата, чтобы держать темноту,
Разве это не была великая жизнь?
Хотя бы на мгновение,
Когда ты учил меня летать
И строить что-то новое,
Разве это не была прекрасная жизнь?
Хотя бы на мгновение,
Когда я должен разделить все это с тобой.
Я счастлива, что в моем сердце всегда
была мечта, столь изящная
в моем сердце.
Я счастлива,
что у меня
в руках такая нежная мечта.
О, нет.
Разве это не была прекрасная жизнь?
Хотя бы на мгновение,
Когда ты учил меня летать
И строить что-то новое,
Разве это не была прекрасная жизнь?
Если бы только на мгновение,
Когда я бы разделил все это с тобой,
Нет, нет, нет.
Разве это не была великая ложь?
Хотя бы на мгновение,
Когда ты учил меня летать
И строить что-то новое,
Разве это не была прекрасная жизнь?
Хотя бы на мгновение,
Когда я должен разделить все это с тобой.
Поделись всем с тобой.
Поделись всем с тобой.