Тексты и переводы песен /

Rendez-vous de novembre | 2003

Pourquoi faut-il que l’on fasse des promesses
Je te jure que le temps les renverse
Et emporte avec lui les plus belles images
Dévalise les saisons comme on tourne les pages
J’aimerais récolter les plus belles histoires
En plaquant des accords sur le manche de ma guitare
Mais le temps qui, de temps en temps
Oui, le temps qui brille comme une étoile
Pourquoi traduire les mots les plus tendres
Toucher du bois quand on manque de bol
Pour adoucir le mois de novembre
Les volets qui claquent et les détails qui clochent
Et le temps qui, de temps en temps
Oui, le temps qui brille comme une étoile
J’aimerais emprunter le chemin des rêveurs
Ajuster mes adieux à des au revoir
À bientôt rendez-vous aux couleurs de l’automne
Essayons d'être heureux du moins jusqu'à ce soir
Et le temps qui, de temps en temps
Oui, le temps qui brille comme une étoile (x4)
Les jours s’abritent dans les manteaux d’hiver
Et dispersent dans le vent tout ce qui dure
Pourquoi faut-il que l’on fasse des promesses
Ceux qui s’endorment comme des toiles accrochées sur les murs

Перевод песни

Почему мы должны давать обещания
Я клянусь, что время перевернет их.
И уносит с собой самые красивые картинки
Разорви сезоны, как мы переворачиваем страницы
Я хотел бы собрать самые красивые истории
Наигрывая аккорды на грифе моей гитары
Но время, которое время от времени
Да, время, которое сияет, как звезда
Зачем переводить самые нежные слова
Прикосновение к дереву, когда не хватает чаши
Чтобы смягчить ноябрь
Хлопающие ставни и щелкающие детали
И время, которое время от времени
Да, время, которое сияет, как звезда
Я хотел бы пойти по пути мечтателей
Корректировать мои прощания до свидания
Увидимся в цветах осени
Давайте попробуем быть счастливыми хотя бы до вечера
И время, которое время от времени
Да, время, сияющее, как звезда (x4)
Дни укрываются в зимних пальто
И рассеивают по ветру все, что длится
Почему мы должны давать обещания
Те, которые засыпают, как полотна, развешанные по стенам