Тексты и переводы песен /

Ta gueule | 2011

J’aimerais s’il te plaît
Et j’suis pas l’seul
Dans la mesure du possible
Que tu fermes ta gueule!
Dimanche pendant la messe j’ai crié «ferme ta gueule!»
Comme un déclic maintenant libéré
J’crache des «ferme ta gueule!»
Hein? c’est pour ça qu’vous m’avez radié?
Non mais ferme ta gueule!
Malgré la grève, tu contrôles mes billets?
Tu sais quoi ferme ta gueule!
Monsieur du téléachat faudrait quand même qu’tu fermes ta gueule!
Ah ouais? Patron fais-nous plaisir et ferme ta gueule!
Ton putain de chien qui aboie toute la nuit
L’ordi qui bugge, mais hors garantie
Ton air qui sait tout, ton haleine d'épagneul
Me rendent pas content alors fermez vos gueules!
Quoi, quoi? C’est ça mes agios? Mais ferme ta gueule!
A ton coach de vie n’hésite pas balance-lui «ferme ta gueule»!
Ramène-le moi ton ado rebelle qu’j’lui dise «ferme ta gueule»!
Hier t’as croisé Michael Jackson? Pff… mais ferme ta gueule!
Taxi t’as priorité à gauche, ah bon? Mais ferme ta gueule!
Viens pas chialer tu l’as élu alors ferme ta gueule!
Aussi poli qu’un Gérard à jeun
Etonnant comme des dents dans un vagin
Poétique comme un clodo qui dégueule
Devant nos vies en disant «ferme ta gueule»!
Tu penses que j’en fais trop avec mes «ferme ta gueule»!
Désolé, syndrome Gilles de la Tourette alors «ferme ta gueule»!
Hein? Moi, tu m’trouves impoli? Allez ferme ta gueule!
Please, Christophe Maé, ça serait vraiment bien qu’tu fermes ta gueule!
Petit con avec ton T-shirt du Che, mais ferme ta gueule!
Mère vous serait-il possible que tu fermes ta gueule!
Conditionné, préparé, fabriqué pour qu’tu fermes ta gueule!
Là c’est le moment d’bouger comme des rageux
En criant «ferme ta gueule»!

Перевод песни

Я хотел бы, пожалуйста
И я не единственный
По возможности
Заткнись!
В воскресенье во время мессы я крикнул «Заткнись!»
Как щелчок, теперь выпущенный
Я плюю " заткнись!»
А? поэтому вы меня и списали?
Нет, но заткнись!
Несмотря на забастовку, ты проверяешь мои билеты?
Ты знаешь, что заткнись!
- Господин дю телеакт все равно должен был бы заткнуться!
Ах да? Босс, сделай нас счастливыми и заткнись!
Твоя гребаная собака лает всю ночь.
Компьютер, который Багге, но из гарантии
Твой воздух, который знает все, твое дыхание спаниеля
Так что заткнитесь!
Что, что? Это мои Агиос? Но заткнись!
Твой тренер по жизни не стесняется - " заткнись»!
Верни мне своего мятежного подростка, чтобы я сказал ему»Заткнись"!
Вчера ты встречался с Майклом Джексоном? Пфф ... но заткнись!
Такси у тебя налево, а? Но заткнись!
Ты его избрал, так что заткнись!
Так же вежливо, как Жерар натощак
Удивительная, как зубы во влагалище
Поэтично, как бомж, который отвратительно
Перед нашими жизнями, говоря»заткнись"!
Ты думаешь, я слишком много делаю со своими «заткнись"!
Прости, синдром Жиля де ла Туретта, так что "заткнись"!
А? Ты считаешь меня невежливым? Давай, заткнись!
Пожалуйста, Кристоф Маэ, было бы очень хорошо, если бы ты заткнулся!
Идиот в футболке Че, но заткнись!
Мать, ты бы заткнулась!
Подготовлено, подготовлено, изготовлено, чтобы ты заткнулся!
Сейчас самое время двигаться как бешеные.
С криком»заткнись"!