Тексты и переводы песен /

The Man Who Invented Himself | 2007

He came bursting out of nowhere like a sphere into the sky
And he cast his light on everything, it was like he never died
And he landed right on target, but the target rolled away
And it left him pointing nowhere you could hear the children say
He’s the fellow, the man who invented himself
When you need her love so badly but she’s trying to relax
You can’t work it with your fingers so you try it with an axe
And he taps you on the shoulder; looking out for number one
Is like drilling for a rainbow or an iceberg in the sun
He’s the fellow, the man who invented himself
Nobody knows where he’s from
Nobody knows where he’s gone and gone and gone
But he’s not here
When you’re waiting for your baby to get back from the moon
And throw her arms around you, in a fairly quiet lagoon
Well that loneliness is nothing, just imagine how he feels
He’s the only person in the world who still believes he’s real
He’s the fellow, the man who invented himself

Перевод песни

Он пришел, вырвавшись из ниоткуда, как шар, в небо,
И он бросил свой свет на все, казалось, что он никогда не умирал,
И он приземлился прямо на цель, но цель откатилась,
И она оставила его, указывая на все, что вы могли услышать, как говорят дети.
Он парень, человек, который придумал себя,
Когда тебе так нужна ее любовь, но она пытается расслабиться.
Ты не можешь работать пальцами, так что попробуй топором,
И он постучит тебе по плечу, глядя на номер один,
Это как бурение радуги или Айсберга на солнце.
Он-парень, человек, который изобрел себя.
Никто не знает, откуда он.
Никто не знает, куда он ушел, ушел и ушел,
Но его здесь нет.
Когда ты ждешь, когда твоя малышка вернется с Луны
И обхватит тебя руками, в довольно тихой лагуне.
Что ж, это одиночество-ничто, просто представь, что он чувствует.
Он-единственный человек в мире, кто все еще верит, что он реален.
Он-парень, человек, который изобрел себя.