Тексты и переводы песен /

Mercy | 2018

You’re like a knight in armour
Fighting a battle of one
And every night it gets harder
To wait for the sun
I know you feel alone
Against a current that’s strong
Between a rock and a storm
The one to pull you along
You wanna feel alright
(You wanna feel alright)
You wanna see that light shining again
You wanna feel alright
(You wanna feel alright)
Show mercy
Show mercy
Show mercy to yourself
Show mercy
Show mercy
Show mercy to yourself
All I ever wanted to say to someone else
Show mercy to yourself
Pray to the stars from a barstool
Filling your tank from a glass
You bottle it up
That’s what you do
So nobody can ask
You wanna feel alright
(You wanna feel alright)
You wanna see that light shining again
You wanna feel alright
(You wanna feel alright)
Show mercy
Show mercy
Show mercy to yourself
Show mercy
Show mercy
Show mercy to yourself
You don’t have to go and break your back
I got you
I got you
Even if you fall right off the track
I got you
I got you
Show mercy
Show mercy
Show mercy to yourself
All I ever wanted to say to someone else
Show mercy to yourself

Перевод песни

Ты словно рыцарь в доспехах,
Сражающийся в битве за одного,
И каждую ночь становится все труднее
Ждать солнца.
Я знаю, ты чувствуешь себя одиноким
Против течения, сильного
Между скалой и штормом,
Которое тянет тебя вперед.
Ты хочешь чувствовать себя хорошо (
ты хочешь чувствовать себя хорошо).
Ты хочешь снова увидеть этот свет.
Ты хочешь чувствовать себя хорошо (
ты хочешь чувствовать себя хорошо).
Прояви милосердие,
Прояви милосердие

, прояви милосердие, прояви милосердие,
Прояви милосердие,
Прояви милосердие к себе.
Все, что я когда-либо хотел сказать кому-то другому.
Прояви милосердие к себе.
Молитесь звездам из барной
Стойки, наполняя свой бак из стекла,
Вы разливаете его
В бутылки, вот что вы делаете,
Чтобы никто не мог спросить.
Ты хочешь чувствовать себя хорошо (
ты хочешь чувствовать себя хорошо).
Ты хочешь снова увидеть этот свет.
Ты хочешь чувствовать себя хорошо (
ты хочешь чувствовать себя хорошо).
Прояви милосердие,
Прояви милосердие

, прояви милосердие, прояви милосердие,
Прояви милосердие,
Прояви милосердие к себе,
Тебе не нужно идти и ломать спину.
У меня есть ты.
Я заполучу тебя,
Даже если ты упадешь с рельс.
У меня есть ты.
У меня есть ты.
Прояви милосердие,
Прояви милосердие,
Прояви милосердие к себе.
Все, что я когда-либо хотел сказать кому-то другому.
Прояви милосердие к себе.