Тексты и переводы песен /

Humanoid | 2010

Don’t leave me alone
Don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
Don’t leave me alone
Don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
When I was a kid we went camping and I wrestled a bear
A jury found me guilty of murder and I’m facing the chair
But I dug a tunnel out of my cell and escaped on a train
You know that I would have to kill you if I told you my real name
Please don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
I’m humanoid I’m paranoid
I’m humanoid I’m paranoid
I can’t avoid lies
I have to take a job in the daytime just so I will fit in
I’m currently employed by the Council where I’m emptying bins
I carry out assignments at midnight cause thats where I work best
Last night I flew out to Bikini for the nuclear test
Please don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
I’m humanoid I’m paranoid
I’m humanoid I’m paranoid
Please don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
I’m humanoid I’m paranoid
I’m humanoid I’m paranoid
I can’t avoid lies
I can’t avoid lies
I can’t avoid lies
I can’t avoid lies
The aliens have planted a microchip inside of my chest
Tomorrow I’m remixing the White Label for Kayne West
Does nothing that I say to you ever make you concerned?
I hope that it’s too late I hope that all my bridges are burned
Please don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
I’m humanoid I’m paranoid
I’m humanoid I’m paranoid
Please don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
Please don’t leave me alone
I’m humanoid I’m paranoid
I’m humanoid I’m paranoid
Please don’t leave me
don’t leave me
alone
Please don’t leave me
don’t leave me
alone
Source: click here

Перевод песни

Не оставляй меня в покое.
Не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Не оставляй меня в покое.
Не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Когда я был ребенком, мы ходили в поход, и я боролся с медведем,
Присяжные признали меня виновным в убийстве, и я столкнулся со стулом,
Но я вырыл туннель из своей камеры и сбежал на поезде.
Ты знаешь, что мне придется убить тебя, если я скажу тебе свое настоящее имя.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Я гуманоид, я параноик,
Я гуманоид, я параноик.
Я не могу избежать лжи.
Я должен найти работу в дневное время, просто чтобы вписаться,
Я в настоящее время работаю в Совете, где я опустошаю мусорные ведра.
Я выполняю задания в полночь, потому что там я работаю лучше всего.
Прошлой ночью я вылетел в бикини на ядерный тест.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Я гуманоид, я параноик,
Я гуманоид, я параноик.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Я гуманоид, я параноик,
Я гуманоид, я параноик.
Я не могу избежать лжи.
Я не могу избежать лжи.
Я не могу избежать лжи.
Я не могу избежать лжи,
Пришельцы посадили микрочип в мою грудь.
Завтра я переделаю Белый лейбл для Kayne West.
Ничего из того, что я говорю тебе, никогда не беспокоит тебя?
Надеюсь, уже слишком поздно, надеюсь, что все мои мосты сожжены.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Я гуманоид, я параноик,
Я гуманоид, я параноик.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня в покое.
Я гуманоид, я параноик,
Я гуманоид, я параноик.
Пожалуйста, не оставляй меня,
не оставляй меня
в покое.
Пожалуйста, не оставляй меня,
не оставляй меня
в покое.
Источник: нажмите здесь.