Endelig fredag det e helg igjen
Itjnå meir møta kontoret e stengt
Æ ska virkelig kos mæ kjøpt ei flaske vin
Sætt mæ forran tv’n her e helga blitt fin
Men så ringe en kompis han vil ut å fæst
Æ må innrøm det e itj det æ ønske mæ mest
Han trygle å ber om at æ må værra med
For å vær ærlig, så e æ tung å be
Vi tar en taxi te anner sia byn
Det som møte mæ der e litt av et syn
Æ vil itj vær med, men æ må inn å sætt mæ ned
Det e ingen vei tilbake
No bli det å, å, å
Å å, å å
Krage søker makes
Å bli det å, å, å
Å å, å å
Ingen vei tilbake
Så må vi ut på byn før alt blir stengt
Inni et hjørnet står æ litt beklemt
Da kjæm den dama som har et sted
Ho spør så pent om æ vil værra med
Det bli en nytur te anner sia av byn
Men når ho slår opp døra blir ho møtt av et syn
Æ blir redd å vil forsvinn
Men ho grei å lur mæ inn
Det e ingen vei tilbake
No bli det å, å, å
Å å, å å
Krage søker makes
Å bli det å, å, å
Å å, å å
Ingen vei tilbake
Angern brer sæ i marg å bein
Skjønt det vart sånn æ skulla holdt mæ heim
Lære nok aldri, sagt det tusen gang før
Men når helga kjæm blir det tut å kjør
(Mellomspill)
Det e ingen vei tilbake
No bli det å, å, å
Å å, å å
Krage søker makes
Å bli det å, å, å
Å å, å å
Ingen vei tilbake
Ingen vei tilbake | 2013
Исполнитель: GrannesПеревод песни
Наконец-то в пятницу снова выходные.
Больше встреч, больше встреч, больше встреч, чем закрыто,
Я действительно купил бутылку вина.
Sætt mæ forran tv'N her e helga было хорошо,
Но затем позвоните другу, он хочет
Пердеть, должен признать, что это не так, MÆ MÆ most
Он умоляет молиться, чтобы с
Ним было честно, так что с ним тяжело молиться.
Мы берем такси te anner sia byn,
Что встретим mæ
Там e немного вида, будет ли это, но нужно Войти, чтобы сесть,
И нет пути назад.
Нет, нет, О, О, О, О,
О, о ...
Ошейник, ищущий, заставляет
Стать тем, о, О, О, О, О,
О, о ...
Нет пути назад.
Поэтому мы должны выйти на byn, прежде чем все закроется
В углу стоит немного извиниться, а
Затем причесать цыпочку, у которой есть место,
Она так хорошо спрашивает, хочет ли она быть с
Ней, стать ньютуром,
Но когда она бьет дверь, ее встречает взгляд,
Боясь исчезнуть.
Но Хо, достойный вздремнуть в
Нем, и нет пути назад.
Нет, нет, О, О, О, О,
О, о ...
Ошейник, ищущий, заставляет
Стать тем, о, О, О, О, О,
О, о ...
Нет пути назад.
Angern brer sæ в костном
Мозге, хотя это было похоже на то, что я был дома.
Учись достаточно никогда, говорил это тысячу раз раньше,
Но когда Хельга кьем будет носик, чтобы бежать.
(Интерлюдии)
Нет пути назад.
Нет, нет, О, О, О, О,
О, о ...
Ошейник, ищущий, заставляет
Стать тем, о, О, О, О, О,
О, о ...
Нет пути назад.
Больше встреч, больше встреч, больше встреч, чем закрыто,
Я действительно купил бутылку вина.
Sætt mæ forran tv'N her e helga было хорошо,
Но затем позвоните другу, он хочет
Пердеть, должен признать, что это не так, MÆ MÆ most
Он умоляет молиться, чтобы с
Ним было честно, так что с ним тяжело молиться.
Мы берем такси te anner sia byn,
Что встретим mæ
Там e немного вида, будет ли это, но нужно Войти, чтобы сесть,
И нет пути назад.
Нет, нет, О, О, О, О,
О, о ...
Ошейник, ищущий, заставляет
Стать тем, о, О, О, О, О,
О, о ...
Нет пути назад.
Поэтому мы должны выйти на byn, прежде чем все закроется
В углу стоит немного извиниться, а
Затем причесать цыпочку, у которой есть место,
Она так хорошо спрашивает, хочет ли она быть с
Ней, стать ньютуром,
Но когда она бьет дверь, ее встречает взгляд,
Боясь исчезнуть.
Но Хо, достойный вздремнуть в
Нем, и нет пути назад.
Нет, нет, О, О, О, О,
О, о ...
Ошейник, ищущий, заставляет
Стать тем, о, О, О, О, О,
О, о ...
Нет пути назад.
Angern brer sæ в костном
Мозге, хотя это было похоже на то, что я был дома.
Учись достаточно никогда, говорил это тысячу раз раньше,
Но когда Хельга кьем будет носик, чтобы бежать.
(Интерлюдии)
Нет пути назад.
Нет, нет, О, О, О, О,
О, о ...
Ошейник, ищущий, заставляет
Стать тем, о, О, О, О, О,
О, о ...
Нет пути назад.