Тексты и переводы песен /

Cry | 2006

This time, I sent the race from the sunshine
This time, I made you bleed on the outside
Couse you know I’m about to let you go
So tonight I’m gonna let you know
I hear you, don’t worry
I just act crazy sometimes
You know that, I’m sorry
It’s not the end of the life (life)
What see you cry
It’s getting old, I got to let you go
You make me crazy all this time
I got to let you go
It’s getting old, I got to let you go
You make me crazy all this time
I got to let you go
Next time, or don’t you play with your own mind
Next time you be your self for your own time
Couse you know I’m about to let you go
So tonight I’m gonna let you know
I hear you, don’t worry
I just act crazy sometimes
You know that, I’m sorry
It’s not the end of the life (life)
What see (what see) you (you) cry!
It’s getting old, I got to let you go
You make me crazy all this time
I got to let you go
It’s getting old, I got to let you go
You make me crazy all this time
I got to let you go
(What see you cry!)
(s*** guitar solo)
I hear you (I hear you)
Don’t worry (Don't worry)
When I hear you! (When I hear you!)
Don’t worry
It’s getting old, I got to let you go
You make me crazy all this time
I got to let you go
It’s getting old, I got to let you go
You make me crazy all this time
I got to let you go

Перевод песни

На этот раз я отправил гонку из солнечного
Света, на этот раз я заставил тебя истекать кровью на улице,
Ты знаешь, я собираюсь отпустить тебя.
Так что сегодня ночью я дам тебе знать,
Я слышу тебя, не волнуйся,
Иногда я веду себя как сумасшедшая.
Ты знаешь, мне жаль,
Что это не конец жизни (жизни).
Что ты плачешь?
Все стареет, я должен отпустить тебя.
Ты сводишь меня с ума все это время,
Я должен отпустить тебя.
Все стареет, я должен отпустить тебя.
Ты сводишь меня с ума все это время,
Я должен отпустить тебя.
В следующий раз или не играй со своим разумом?
В следующий раз, когда ты будешь собой в свое время,
Ты знаешь, что я собираюсь отпустить тебя.
Так что сегодня ночью я дам тебе знать,
Я слышу тебя, не волнуйся,
Иногда я веду себя как сумасшедшая.
Ты знаешь, мне жаль,
Что это не конец жизни (жизни).
Что видишь (что видишь), ты (ты) плачешь!
Все стареет, я должен отпустить тебя.
Ты сводишь меня с ума все это время,
Я должен отпустить тебя.
Все стареет, я должен отпустить тебя.
Ты сводишь меня с ума все это время,
Я должен отпустить тебя (
что ты плачешь?)
(s * * * гитарное соло)
Я слышу тебя (я слышу тебя).
Не волнуйся (не волнуйся).
Когда я слышу тебя! (когда я слышу тебя!)
Не волнуйся.
Все стареет, я должен отпустить тебя.
Ты сводишь меня с ума все это время,
Я должен отпустить тебя.
Все стареет, я должен отпустить тебя.
Ты сводишь меня с ума все это время,
Я должен отпустить тебя.