Тексты и переводы песен /

Get It Right | 2016

Couldn’t play me even if you on the sideline
I don’t see ya, Sandra Bullock from The Blind Side
That’s a white motherfucker (motherfucker)
What you like, motherfucker?
Get it right, motherfucker (get it right)
Get it right, get it right
You couldn’t play me even if I’m on the sideline
I don’t see ya, Sandra Bullock from The Blind Side
That’s a white motherfucker (get it right)
This for my white motherfuckers (get it right)
Motherfucker, get it right, get it right
Get it right or don’t get it at all
Can’t pass this up, better shoot, Chris Paul
Working with time limit, ain’t no limit at all
I could write 20 verses for the Bible tomorrow
That King James English, I don’t speak it at all
But I’m more King James when I pick up the ball
Shoot a three, but I prefer to slash
Rapper slash poet slash actor slash omen
I’m Jesse Owens
Get ready for the game, boy, bring your tokens
Serena Williams how I’m breaking the U.S. Open
Smart guy, how I leave your skull swollen
Slashing my opponents, leaking hemoglobin
They can’t stand this nigga like they got scoliosis
They so pissed off, I’m a dog house broken
Outspoken, outgoing, why they got it out for him
Turned a morgue into a forum, you better talk about it
Couldn’t play me even if you on the sideline
I don’t see ya, Sandra Bullock from The Blind Side
That’s a white motherfucker (motherfucker)
What you like, motherfucker?
Get it right, motherfucker (get it right)
Get it right, get it right
You couldn’t play me even if I’m on the sideline
I don’t see ya, Sandra Bullock from The Blind Side
That’s a white motherfucker (get it right)
This for my white motherfuckers (get it right)
Motherfucker, get it right, get it right
You get out what you put in
The proof is in the puddin'
This is it, put your foot in
Is the high worth the pain?
Is the fame worth the chain?
Black magic, motherfucker, David Blaine
My big brother got shot five times (the blood is dry)
Then got locked up again (I know that if i survive it)
Lost my uncle, my auntie and a friend all in a year (the storm)
Tell me this shit get better (is settled)
It’s destruction all around me, CPD
Want my bounty, but my people all around me
I swear Imma Bi-polar bear, glad I found my Goldilocks
She a queen and a bad bitch up at Equinox
Not a paradox, life a pair of socks
From my soul I’m the flesh of the Harlem Renaissance
And I never stop
All the money spent how they praise Superman
But they talk behind the back to Clark Kent
Got damn
This is very serious and it’s not just a confession. I’m not just being
self-indulgent. Why you so serious all the time? Relax — James Baldwin

Перевод песни

Я не мог играть со мной, даже если ты на обочине,
Я не вижу тебя, Сандра Буллок со слепой стороны,
Это белый ублюдок (ублюдок).
Что тебе нравится, ублюдок?
Пойми это правильно, ублюдок (пойми это правильно)
Пойми это правильно, пойми это правильно .
Ты не можешь играть со мной, даже если я на обочине,
Я не вижу тебя, Сандра Буллок со слепой стороны,
Это белый ублюдок (пойми правильно).
Это для моих белых ублюдков (пойми правильно).
Ублюдок, пойми это правильно, пойми это правильно,
Пойми это правильно или вообще не пойми.
Не могу пропустить это, лучше стреляй, Крис Пол
Работает с ограничением по времени, вообще нет предела.
Я мог бы написать 20 стихов для Библии завтра,
Что Король Джеймс английский, я вообще не говорю,
Но я больше Король Джеймс, когда я беру мяч,
Стреляю в троих, но я предпочитаю Слэша
Рэпера Слэша, поэта Слэша, актера Слэша, Омета.
Я Джесси Оуэнс.
Приготовься к игре, парень, принеси свои жетоны, Серена Уильямс, как я разбиваю американский открытый умный парень, как я оставляю твой череп распухшим, рубя моих противников, утечка гемоглобина, они не могут вынести этого ниггера, как будто у них сколиоз, они так разозлились, я-собачий дом, разбитый, откровенный, уходящий, почему они вытащили его, превратили морг в форум, тебе лучше поговорить об этом.
Я не мог играть со мной, даже если ты на обочине,
Я не вижу тебя, Сандра Буллок со слепой стороны,
Это белый ублюдок (ублюдок).
Что тебе нравится, ублюдок?
Пойми это правильно, ублюдок (пойми это правильно)
Пойми это правильно, пойми это правильно .
Ты не можешь играть со мной, даже если я на обочине,
Я не вижу тебя, Сандра Буллок со слепой стороны,
Это белый ублюдок (пойми правильно).
Это для моих белых ублюдков (пойми правильно).
Ублюдок, пойми это правильно, пойми это правильно.
Ты получаешь то, что вкладываешь в
Доказательство-в Пуддин.
Вот и все, поставь свою ногу,
Стоит ли боль?
Стоит ли слава цепи?
Черная магия, ублюдок, Дэвид Блейн,
Мой старший брат был застрелен пять раз (кровь высохла)
, а затем снова заперт (я знаю, что если я выживу).
Я потерял дядю, тетушку и друга за год (шторм).
Скажи мне, что это дерьмо становится лучше (улажено), это разрушение вокруг меня, CPD хочет моей щедрости, но мои люди вокруг меня, я клянусь, я Би-полярный медведь, рад, что нашел своих Златовласк, она королева и плохая сука на равноденствии, не парадокс, жизнь, пара носков от моей души, я-плоть Гарлемского Возрождения, и я никогда не остановлюсь.
Все деньги потрачены на то, как они восхваляют Супермена,
Но они говорят за спиной Кларку Кенту,
Черт возьми.
Это очень серьезно, и это не просто признание. Я не просто
потакаю себе. Почему ты так серьезно все время? расслабься-Джеймс Болдуин