Тексты и переводы песен /

Jackson Heights | 2011

I got up to Jackson Heights
Not a minute to soon,
It was fifty million hours to dawn,
And five minutes to doom,
And the cameras were rolling,
And the heads were too,
So I layed me down and blew on the horn.
Everybody said
He was the best thing that they knew,
And they testified to how they tried,
Their best to see him through,
And when at last he staggered off,
To lay down in the dew,
It was for him the same as being born.
I wrote one song for Jesus Christ,
And thirty-three for you,
And I tell you how I know it,
That I’ve blown it and I do,
But with fifty million hours to dawn,
There must be something left to get into,
So adieu, till the morn.

Перевод песни

Я поднялся на Джексон-Хайтс
Не скоро ни минуты,
Было пятьдесят миллионов часов до рассвета
И пять минут до гибели,
И камеры катились,
И головы тоже,
Так что я лег и взорвал Рог.
Все говорили,
Что он-лучшее, что они знали,
И они свидетельствовали о том, как они старались,
Изо всех сил старались довести его до конца,
И когда, наконец, он пошатнулся,
Чтобы лечь в росу,
Это было для него так же, как и рождение.
Я написал одну песню для Иисуса Христа
И тридцать три для тебя,
И я расскажу тебе, откуда я это знаю,
Что я взорвал ее, и я это делаю,
Но с пятидесяти миллионами часов до рассвета
Должно быть что-то осталось, чтобы войти,
Так что прощай, до самого утра.