Тексты и переводы песен /

Amen Corner | 2004

It’s glorious today so you know it will pass away
The doves and snapping turtles bite at me
Catatonic ash, don’t bump against them tender wounds
This petunia land smells of timothy
I have read the maps of the Patron Saint of Haggard
Arm the minds of midwives who deliver thee
My hands are not enough; I will swing a hammer
Amen Corner’s where they’ll gather and meet
On Amen Corner is where they gather
All them midwives who delivered me
Their looks are unwashed, ashamed, and haggard
Seeing my hand empty of offerings
They took my rolled map, ripped it to tatters
Turned their backs, and they commenced to sing
I stroke my dark dove, I pat my turtle
But their response is as cold as charity
Snapping turtles hide, Scrape their teeth against their hide
Doves stumble 'round turned dark from timothy
The midwives turn to saints swinging what’s delivered
On Amen Corner the haggard hammer sings
My snapping turtle it still be snapping
My dark dove can only bark at me
I pull his dark down, rip it to tatters
Glue the feathers to my turtle’s covering
I will swing it, my soft-hard hammer
To my midwives this is my offering
On Amen Corner, I’ll be delivered
My soft-hard hammer will sing as it swings

Перевод песни

Сегодня это великолепно, так что ты знаешь, ЧТО ЭТО ПРОЙДЕТ.
Голуби и щелкающие черепахи кусаются на меня.
Кататонический пепел, не ударяйся о их нежные раны.
Эта земля петунии пахнет Тимоти.
Я читал карты святого покровителя Хаггарда.
Вооружи разум акушерок, которые избавляют тебя.
Моих рук недостаточно, я взмахну молотом.
Аминьский уголок, где они соберутся и встретятся
На Аминьском углу, где они соберут
Всех своих акушерок, которые доставили мне
Свою внешность, немыты, стыдны и измучены,
Видя, что моя рука пуста подношений.
Они забрали мою свернутую карту, разорвали ее на клочья,
Отвернулись и начали петь.
Я гладлю своего темного голубя, я похлопываю свою черепаху, но их ответ такой же холодный, как милосердие, щелкающие черепахи, прячутся, царапают зубы против их шкуры, голуби спотыкаются, становятся темными от Тимоти, акушеры превращаются в святых, размахивая тем, что доставлено на углу Амина, молот Хаггарда поет мою щелкающую черепаху, он все еще щелкает, мой темный голубь может только лаять на меня.
Я выдерну его темноту, разорву на клочья,
Приклеу перья к покрытию моей черепахи,
Я раскачаю его, мой мягко-твердый молот
Моим повивальным бабочкам, это мое предложение
На углу Аминь, я буду доставлен.
Мой мягко-жесткий молот будет петь, пока он качается.