I heard a rumor come from Cranston
Son, please do tell
So lock you shutters and your doors
Lock you window wells
The city sinner’s back in Cranston
Says it all so right
He’s come to settle up the score
He’s gonna to say goodnight
Cranston city say goodnight
Need I remind the folks of Cranston
Learn you bible well
The city sinner sits up there
Sits up down in Hell
The sinner doesn’t come from Knightsville
He comes from Olneyville
Come back to Cranston if you dare
Said it oh so well
They got a problem down in Cranston
Says he’s time to blow
I hear with murderers and whores
Oh yes I know them whores
Need I remind the folks in Cranston
He said it oh so well
He’s come to settle up the score
You’d better say your prayers
Cranston city say your prayers
I know he’s not in Pawtucket
Now I know he’s not down in Knightsville
Ya now I know he’s not in Woonsocket
Aw hell you see the Cranston city sinner
He sits on top of Laurel Hill
There was a nation stood invited all to Cranston
It had a bug it just chewed upon your ear
This was a rumor bug with womanly intentions
It spoke so loud that no one truly hear
They’ve got a problem down in Cranston
Said tell them all
I hear with murderers and whores
Oh yes I know them whores
Need I remind the folks in Cranston
He said the Bible well
He’s come to settle up the score
Cranston Ring your hotiff bells
Cranston | 2004
Исполнитель: Slim Cessna's Auto ClubПеревод песни
Я слышал слух от Крэнстона,
Сын, пожалуйста, скажи.
Так что запри ставни и двери,
Запри оконные колодцы,
Городской грешник вернулся в Крэнстон,
Говорит, что все в порядке.
Он пришел, чтобы свести счеты.
Он скажет "Спокойной ночи".
Крэнстон-Сити: "Спокойной ночи!"
Нужно ли мне напоминать людям из Крэнстона,
Как хорошо выучить Библию?
Городской грешник сидит там.
Садится в аду.
Грешник не из Найтсвилла.
Он родом из Олнейвилла.
Вернись в Крэнстон, если посмеешь.
Сказал Это, О, Что ж,
У них проблема в Крэнстоне,
Говорит, что ему пора дуть.
Я слышу убийц и шлюх.
О, да, я знаю, что эти шлюхи
Нужны, я напоминаю людям в Крэнстоне.
Он сказал Это, О, так хорошо.
Он пришел, чтобы свести счеты,
Тебе лучше молиться.
Кранстон-Сити, молитесь!
Я знаю, что он не в Паутакете.
Теперь я знаю, что он не в
Найтсвилле, теперь я знаю, что он не в Вунсоке.
О, черт возьми, ты видишь грешника из Крэнстона,
Он сидит на вершине Лорел-Хилла,
Там была нация, приглашенная на Крэнстон,
У нее была ошибка, она просто жевала тебе на ухо.
Это был слух, ошибка с женскими намерениями,
Он говорил так громко, что никто не слышал,
Что у них проблемы в Крэнстоне,
Сказал, Расскажи им всем.
Я слышу убийц и шлюх.
О, да, я знаю, что эти шлюхи
Нужны, я напоминаю людям в Крэнстоне.
Он хорошо сказал Библию.
Он пришел, чтобы свести счеты.
Крэнстон звонит тебе в колокольчики.
Сын, пожалуйста, скажи.
Так что запри ставни и двери,
Запри оконные колодцы,
Городской грешник вернулся в Крэнстон,
Говорит, что все в порядке.
Он пришел, чтобы свести счеты.
Он скажет "Спокойной ночи".
Крэнстон-Сити: "Спокойной ночи!"
Нужно ли мне напоминать людям из Крэнстона,
Как хорошо выучить Библию?
Городской грешник сидит там.
Садится в аду.
Грешник не из Найтсвилла.
Он родом из Олнейвилла.
Вернись в Крэнстон, если посмеешь.
Сказал Это, О, Что ж,
У них проблема в Крэнстоне,
Говорит, что ему пора дуть.
Я слышу убийц и шлюх.
О, да, я знаю, что эти шлюхи
Нужны, я напоминаю людям в Крэнстоне.
Он сказал Это, О, так хорошо.
Он пришел, чтобы свести счеты,
Тебе лучше молиться.
Кранстон-Сити, молитесь!
Я знаю, что он не в Паутакете.
Теперь я знаю, что он не в
Найтсвилле, теперь я знаю, что он не в Вунсоке.
О, черт возьми, ты видишь грешника из Крэнстона,
Он сидит на вершине Лорел-Хилла,
Там была нация, приглашенная на Крэнстон,
У нее была ошибка, она просто жевала тебе на ухо.
Это был слух, ошибка с женскими намерениями,
Он говорил так громко, что никто не слышал,
Что у них проблемы в Крэнстоне,
Сказал, Расскажи им всем.
Я слышу убийц и шлюх.
О, да, я знаю, что эти шлюхи
Нужны, я напоминаю людям в Крэнстоне.
Он хорошо сказал Библию.
Он пришел, чтобы свести счеты.
Крэнстон звонит тебе в колокольчики.