Тексты и переводы песен /

Fossegrimen | 2016

Jeg vandret I lien
I skumringsstund
Svekket av reisen
Jeg trengte en blund
Da hørte jeg sangen
Som malte sitt bilde
Og viket for trangen
Til å finne dens kilde
I aftenmørket
Der satt det en mann
I fossefallet
Bak et slør av vann
De vakreste toner
Forførte mitt sinn
Trollbundet sto jeg
Til lyden av skog og vind
Grimen:
Jeg skal lære deg sangen
Om herfra du går
Og vender tilbake
Med et offer fra naboens gård
Det må skje I den dypeste stillhet
Hvis det skal gå
Da skal du lære å spille
Og fela mi skal du få
Fenalår
Jeg lusket I mørket
På naboens gård
Og rasket med meg et fenalår
Hver eneste torsdag
Til fossen jeg gikk
I fire uker
Med offeret mitt
Lær meg å spille
Du grimme mann
Jeg har gjort som du ønsket
Stig opp fra ditt vann
Han lærte meg kunsten
Så lot han meg gå
Jeg trasket tilbake
Gjennom skog, kratt og strå
Jeg strøk på fela
Men dens toner var kvasse som sverd
Mitt hjerte sank I mitt bryst
Forgjeves var min ferd
Jeg hastet tilbake
Med fela på slep
Men borte var grimen
Jeg falt offer for hans knep

Перевод песни

Я блуждал
Во лжи в сумерках,
Ослабленный путешествием,
Мне нужно было мгновение,
Затем я услышал песню,
Которая нарисовала его картину,
И викет,
Чтобы найти ее источник
В вечерней темноте,
Там сидел человек
В водопаде
За завесой воды,
Самые красивые тона
Соблазнили мой разум.
Завороженный, я стоял
Под звуки леса и ветра,
Гримэн:
Я научу тебя песне
О том, как отсюда ты возвращаешься

С жертвой с соседской фермы.
Это должно произойти в глубочайшей тишине,
Если она должна уйти,
Тогда ты научишься играть,
И моя скрипка достанет тебя.
Вылеченная нога баранины.
Я скользнул в темноте
На соседской ферме
И оживлял со мной фенальный год
Каждый четверг
К водопаду, я ходил
Четыре недели
Со своей жертвой.
Научи меня притворяться
Уродом.
Я сделал так, как ты хотела,
Восстать из своей воды.
Он научил меня искусству,
А потом отпустил.
Я пробирался
Сквозь леса, заросли и солому,
Я гладил Фела,
Но ее тоны были квасом, как мечи,
Мое сердце затонуло в груди,
Напрасно было моим путешествием,
Я поспешил назад
С скрипкой на буксире,
Но исчезла гримаса.
Я стал жертвой его трюка.