Тексты и переводы песен /

Thumbelina | 2006

Hey dainty girl, flailing on the side of the road
With your great thumb in the air
I hope you don’t mind me asking
But what happened to your underwear?
And does your humble husband know?
Of 'ee hitchin' seedy path
With car-operating sexual deviants!
But Julian would never understand
And doesn’t he know?
That just because he’s a painter and he loves you
It doesn’t mean that he has got a clue…
…About my Thumbelina
I’ve never seen a pair of digits quite like yours before
And I have traveled shore to shore in such arduous pallor
Your almost perfect body’s got me quivering in a ball
To that brash cowgirl with her hands petting your crotch
And humping you in towering grass
Naked and gender-bending
What makes you think the two of you will last?
For there’s no dame or man for her
There’s just this open road where she’ll hail down some pervert
With the usage of her giant thumb
But jellybean, you could never comprehend
The intellect of her mind
And just because you can make her come with your hand
It doesn’t mean that she’ll be your woman
My Thumbelina
I’ve never seen a pair of digits quite like yours before
And I have traveled shore to shore in such arduous pallor
Your almost perfect body’s got me quivering in a ball
But 'twas a loon on the hillside
Who planted a seed between your thighs
You fancied him as your therapist
But he’s just a sadistic sodomist who gave you that bastard kid
My Thumbelina
I’ve never seen a pair of digits quite like yours before
And I have traveled shore to shore in such arduous pallor
Your almost perfect body’s got me quivering in a ball
Yeah!
My Thumbelina
Yeah, Thumbelina
My Thumbelina
Yeah, Thumbelina
My Thumbelina
Hey, have you seen her?
Oh!

Перевод песни

Эй, лакомая девочка, вертится на обочине дороги
С большим пальцем в воздухе.
Надеюсь, ты не против, если я спрошу,
Но что случилось с твоим бельем?
И знает ли твой скромный муж?
Из "ee hitchin' sedy path
С сексуальными девиантами, работающими на машинах!
Но Джулиан никогда не поймет,
Разве он не знает?
Это только потому, что он художник, и он любит тебя.
Это не значит, что он догадывается .
.. о моей Дюймовочке.
Я никогда не видел таких цифр, как у тебя.
И я путешествовал от берега к берегу в такой трудной бледности,
Твое почти совершенное тело заставило меня дрожать в Шаре
К этой дерзкой ковбойше с ее руками, ласкающими твою промежность
И трахающими тебя в возвышающейся траве,
Обнаженной и сгибающей пол.
Почему ты думаешь, что вы двое продержитесь?
Для нее нет ни дамы, ни мужчины.
Есть только эта открытая дорога, где она поприветствует какого-нибудь извращенца
С помощью ее гигантского пальца,
Но джеллибин, ты никогда не сможешь понять
Разум ее разума,
И только потому, что ты можешь заставить ее прийти со своей рукой.
Это не значит, что она будет твоей женщиной,
Моя Дюймовочка,
Я никогда не видел таких цифр, как твоя.
И я путешествовал от берега к берегу в такой трудной бледности,
Твое почти совершенное тело заставило меня дрожать в шаре,
Но это была чума на склоне
Холма, которая посеяла семя между твоих бедер.
Ты думал, что он твой психотерапевт,
Но он просто садистский содомист, который дал тебе этого ублюдка,
Мою Дюймовочку,
Я никогда не видел таких цифр, как твоя.
И я путешествовал от берега к берегу в такой трудной бледности,
Твое почти совершенное тело заставило меня дрожать в шаре.
Да!
Моя Дюймовочка,
Да, Дюймовочка.
Моя Дюймовочка,
Да, Дюймовочка.
Моя Дюймовочка.
Эй, ты видел ее?
О!