Тексты и переводы песен /

L'amor és cec | 2011

Una nit la boira arribà a la vall
Soterrant les muntanyes i esglésies
Va ser quan de sobte el poble es va adonar
Que entre ells ja no es podien veure
Com que el calor es feia insuportable
I cap pudor podia fer-los nosa
Es van traure els vestits
Van sortir sentint-se molt més vius que mai
Desitjant trobar-se uns als altres
A tot arreu bramaven llits de llibertat
Perque l’amor omplia l’atmosfera
I al camí també era la portera
Que reclamava feta una fera
Convidant als seus pits
Poc a poc es va juntar més personal
Que volia gaudir de la gran festa
Com que tots els cotxes eren aparcats
Ho van fer enmig la carreterra
Crits, gemecs, rises, batecs i palmes
Descobriren les virtuts del tacte i els tresors de la carn
I així tots els llavis es van enjuntar
I els clatells, les galtes de les natges
I el perfum de tots els cosos extasiats
Esclatant un colectiu orgasme
I tot era una gran meravella
També mascle amb mascle i femella amb femella
Tots semblants al déu Pan
Fins que un matí la trista radio va anunciar
Que la boira afrodisíaca se n’anava
A buscar d’algun lloc més necessitat
Deixant-vos allà a mitat faena
Però fent servir l’antiga inteligència
Per gaudir d’un millor estat de consciència
Es van fer saltar els ulls
Bona nit amor meu!
L’amor és cec!

Перевод песни

Однажды ночью туман пришел в долину Сотерранта, горы и церкви, это было, когда внезапно люди поняли, что между ними, так как они не могли видеть, как жара была невыносима, и никакой стыд не мог сделать их неприятностью, они позаимствовали костюмы, чувствуя себя гораздо более живыми, чем когда-либо, ожидая встречи друг с другом повсюду, брамавенские кровати свободы, потому что любовь наполнила атмосферу, и дорога была также Портера, которая утверждала, что сделала зверя, приглашающего грудь, медленно объединилась, чтобы я хотел наслаждаться большой вечеринкой, поскольку все машины были припаркованы посередине. карретерра кричит, стонет, поднимается, бьется и хлопает, они обнаружили достоинства прикосновения и сокровища плоти, и поэтому все губы были энджунтаром и колокольчиками, щеки ягодиц и запах всех тел пленяли, разрывая коллективный оргазм, и все это было великим чудом, также мужчина с мужчиной и женщина с женщиной, все похожи на бога Пана, пока однажды утром грустное радио не объявило, что туман афродизиака отправился на поиски куда-то большего, нужно оставить тебя там наполовину, но, используя прежний разум, чтобы наслаждаться лучшим состоянием сознания. прыгай в глаза!
Спокойной ночи, любовь моя!
Любовь слепа!