Тексты и переводы песен /

Broken Window Fallacy | 2018

It’s a fact that the facts have all fallen out
So call it on over to purge the doubt
But you can’t open your mind
Because you can’t close your mouth
So move it on forward without a parchment thought
With a heart beat unsteady your own broken clock
But you don’t know where to move to cause
You don’t know where to stop
And you don’t know what to hold
'Cause you don’t know what to drop
So you shuffle your feet through an empty parking lot
With all the angsty angst that soon won’t be forgot
It’s alright give it time
The feelings will fade
You’ll feel warm inside
You’ll feel warm inside
The point of nostalgia will bring back the youth
But the taste is unsteady a dry vermouth
And you can’t get the thought stuck inside of you
So find another window maybe one without a glare
But the one to consider might have rotten hair
Or a body soaked in ink
Or an artistic flare
A body that wanders
But a mind that isn’t there
A book of poems filled with cynical fear
Loyalty to another, man who would dare

Перевод песни

Это факт, что все факты выпали.
Так что позови его, чтобы избавиться от сомнений, но ты не можешь открыть свой разум, потому что не можешь закрыть рот, так что двигай его вперед без пергамента, думая, что с сердцебиением, ты не знаешь, куда двигаться, потому что ты не знаешь, где остановиться, и ты не знаешь, что держать, потому что ты не знаешь, что упасть.
Так что ты тасуешь ногами на пустой стоянке
Со всем этим зловещим тоском, который скоро не забудут.
Все в порядке, дайте ему время,
Чувства исчезнут.
Ты почувствуешь тепло внутри.
Вы почувствуете тепло в
Точке ностальгии, вернете молодость,
Но вкус неестественный, сухой вермут,
И вы не можете заполучить мысль, застрявшую внутри вас.
Так что найди другое окно, возможно, одно без бликов,
Но одно из них может иметь гнилые волосы
Или тело, пропитанное чернилами,
Или художественную вспышку,
Тело, которое блуждает,
Но разум, которого нет,
Книга стихов, наполненная циничным страхом,
Верность другому, человеку, который осмелился бы