Тексты и переводы песен /

Down In The Street Below | 2010

Press the doorbell and push the door
Climb the darkened stairwell to the second floor
She’ll be waiting for you in her dressing-gown
With the drink she poured you when she heard the sound
Watch the film, eat the food she cooked
Talk of how the film ain’t half as good as the book
Kiss her sleepy eyes closed and say ‘it's time'
To slip beneath the shadows of the bedroom blinds
Well it’s always a pleasure and never a chore
But you just don’t know whether you’re doing it for
The right reasons
It’s cold for the season
Down in the street below
Men and women go about their business
Picking up the last few things for Christmas
Trying not to step upon the pigeons
Praying to the gods of their religions
That they might be spared a little longer
That they might become a little stronger
Down in the street below
Everybody’s on a secret mission
Everybody’s got their own ambitions
They would tell you if they thought you’d listen
They would say how lately they’ve been wishing
For the chance to meet a handsome stranger
Lead a life of elegance and danger
Down in the street below
Down in the street below
Way up high in a phallic tower
You’re swimming in a tiny galaxy of stars
Knocking back mojitos at the cocktail bar
Talking 'bout burritos and conceptual art
Your armchair’s round and your glass is square
The clientele’s straight out of this month’s Vanity Fair
Well look around the place, something’s not quite right
Yours is the only face that you don’t recognize
Well it’s always a pleasure and never a chore
But you just don’t know whether you’re doing it for
The right reasons
It’s cold for the season
Down in the street below

Перевод песни

Нажмите на дверной звонок и нажмите на дверь,
Поднимитесь по темной лестнице на второй этаж.
Она будет ждать тебя в своем халате
С напитком, который она налила тебе, когда услышала звук,
Смотри фильм, ешь еду, которую она приготовила,
Говори о том, что фильм наполовину не так хорош, как книга,
Поцелуй ее сонные глаза и скажи: "пора"
Проскользнуть под тенями жалюзи в спальне.
Что ж, это всегда приятно и никогда не рутина,
Но ты просто не знаешь, делаешь ли ты это по
Правильным причинам.
Холодно в течение сезона
На улице внизу.
Мужчины и женщины идут по своим делам,
Собирая последние несколько вещей на Рождество,
Пытаясь не наступать на голубей,
Молясь богам своих религий,
Чтобы они могли быть избавлены немного дольше,
Чтобы они могли стать немного сильнее
На улице внизу.
Все на секретной миссии, у каждого свои амбиции, они сказали бы тебе, если бы они думали, что ты послушаешь, они бы сказали, как в последнее время они желали встретиться с красивым незнакомцем, вести жизнь изящества и опасности на улице внизу, на улице внизу, высоко в фаллической башне, ты плаваешь в крошечной галактике звезд, отбрасывая мохито в коктейль-баре, разговаривая о буррито и концептуальном искусстве, твое кресло круглое, а твое стекло-квадратное, клиентура прямо из этого месяца.
Оглянись вокруг, что-то не так.
Твое лицо-единственное, что ты не узнаешь.
Что ж, это всегда приятно и никогда не рутина,
Но ты просто не знаешь, делаешь ли ты это по
Правильным причинам.
Холодно в течение сезона
На улице внизу.