Тексты и переводы песен /

Saturday's Gone | 2006

If we’re good? for dusty highways and such
Be alright to look her up
The faded priestess of the highways and crutch
Calling when you’re down on luck
By the disused railroad road station you go
To the house of dirty pearl
Her existential situation you know
She is not like other girls
She may ask you, «Do you believe?»
You can’t stay, though you’ll never leave
See the sapphire in the skylines so blue
See the diamond in the dirt
When you think the subject won’t turn to you
She got demons up her skirt
Isn’t sure of her reflection at all
Is seduced by all things past
A pleasure-seeker of dejection
Gazing into her looking glass
She may ask you what you believe
But the mirror doesn’t see me
Saturday’s gone
Saturday’s gone
Saturday’s gone
Saturday’s gone
She may ask you, â??Do you believe?â??
You can’t stay, though you’ll never leave
Saturday’s gone
Saturday’s gone
Saturday’s gone
Saturday’s gone
Now a sundown comes, a new day for her
Tired of dress and ??
You’d be a fool to ask her to lift you up
Why go up when we go down?
You should tire of ties that bind you
Film of fever leaves so fast
You’ve got trouble far behind you
Well knows nothings' made to last
See how God hears a lion roar
Watch the serpent crossing the floor
Saturday’s gone
Saturday’s gone

Перевод песни

Если мы хороши? для пыльных шоссе, и так
Будет хорошо посмотреть на нее.
Увядшая жрица шоссе и костыля,
Зовущая, когда тебе везет
Заброшенная железная дорога, ты идешь
В дом грязной жемчужины,
Ее экзистенциальная ситуация, ты знаешь,
Она не похожа на других девушек.
Она может спросить тебя: "ты веришь?"
Ты не можешь остаться, хотя никогда не уйдешь.
Посмотри на сапфир в небесах, такой голубой.
Видишь бриллиант в грязи,
Когда думаешь, что он не повернется к тебе.
У нее демоны на юбке,
Она совсем не уверена в своем отражении,
Ее соблазняет все, что прошло мимо
Искателя удовольствия,
Смотрящего в ее зеркало.
Она может спросить тебя, во что ты веришь,
Но зеркало меня не видит.
Суббота ушла
Суббота ушла
Суббота ушла
Суббота ушла суббота ушла
Она может спросить тебя, ты веришь?
Ты не можешь остаться, хотя никогда не уйдешь.
Суббота прошла,
Суббота прошла,
Суббота прошла,
Суббота прошла.
Теперь наступает закат, новый день для нее
Устал от платья?
Было бы глупо просить ее поднять тебя.
Зачем подниматься, когда мы опускаемся?
Ты должен устать от галстуков, которые связывают тебя.
Фильм лихорадки уходит так быстро.
У тебя проблемы далеко позади.
Хорошо знает, что ничто не может длиться вечно.
Посмотри, как Бог слышит рев льва.
Смотри, Как змей пересекает пол,
Суббота прошла,
Суббота прошла.